– Веришь ли, но тогда мне казалось, что отец Джейка надежен как скала, – услышала Энджи собственные слова. – Я очень сильно его любила. И верила, что он ни за что не бросит меня.
– Тебе было всего девятнадцать лет… что ты могла знать о мужчинах? – Лео говорил резко и отрывисто. Посмотрев на свои золотые часы, он повернулся к двери. – Боюсь, мне пора.
Внезапность его ухода застала Энджи врасплох. Она поспешила за ним в холл. Когда она открыла дверь, Лео задумчиво посмотрел на нее сверху вниз, и на Энджи внезапно нахлынули давние, непрошеные и опасные воспоминания: Лео, охотно принимавший ее заигрывания, Лео, подмявший ее под себя на берегу озера и впившийся в ее губы с такой голодной страстью, что Энджи потеряла голову и забыла обо всем…
Сумрак скрывал лицо Лео, но даже в слабом свете ей видна была язвительная усмешка в его сверкающих глазах. Он поднял руку и провел пальцем обжигающую полоску по ее чувственным губам. Энджи замерла.
– Энджи, тебе вовсе не идет роль горничной.
И прежде чем она смогла перевести дыхание, он шагнул в темноту.
– Подумай над тем, что я тебе сказал, Энджи, – равнодушно произнес он напоследок. – Уоллес очень хочет увидеть ребенка… Я позвоню завтра, чтобы узнать твой ответ.
– Нет. Какой смысл? Я уже все решила, – выдавила Энджи. – В любом случае мне некогда. К Диксонам на Рождество приедет масса гостей.
– Неужели ты и в самом деле так переменилась? – лениво протянул Лео. – Я ожидал, что ты уйдешь из этого дома, даже не обернувшись.
Энджи вспыхнула. Конечно, Лео ожидал, что ради денег она охотно примет приглашение. Но он просчитался. А она ? Она не сказала ему ни слова о том, что Джейк – его сын, пусть в ярости, но она намеренно утаила правду. Зачем? В памяти всплыла та ночь, когда она сказала Лео, что они могут заняться любовью, ничем не рискуя… и намеренно солгала, отлично зная, на что идет.
Она молча смотрела, как Лео идет к машине. Нервное напряжение, охватившее ее во время разговора, теперь спало, и Энджи ощутила нестерпимую дрожь и холод во всем теле.
Внезапно ее ослепили фары автомобиля, и «рейнджровер» Джорджа Диксона резко затормозил перед домом.
Клаудия выскочила из машины.
– Что здесь происходит? – спросила она, бросив на Лео, стоящего в тени деревьев, недоуменный взгляд, но свой вопрос явно относя к Энджи.
– Я передал Энджи сообщение, – холодно ответил Лео.
– Ты впустила в дом незнакомого мужчину, в то время как наверху спали дети? – Голос Клаудии сорвался на крик.
– Дорогая… – довольно громко вмешался ее менее вспыльчивый супруг. – Я не думаю, что мистер Деметриос относится к категории незнакомых мужчин.
– Мой отец работает у Лео, – осмелев, вставила Энджи. – Я давно его знаю.
Клаудия замолчала, обернулась на мужа, ища поддержки. Ее высокий, худой супруг тем временем уже обменивался с Лео рукопожатием. Клаудия злобно посмотрела на Энджи.
– Мы поговорим позже.
– Если не возражаете, я пойду спать, – тихо сказала Энджи. – Лео звонил в дверь не переставая, и я вынуждена была открыть.
Она пошла наверх, понимая, что избежать очередной нотации от Клаудии не удастся, но встреча с Лео ее так измучила, что ей было все равно.
Он заставил ее почувствовать себя снова девчонкой, пылкой, глупой и чувствительной.
Энджи легла в постель, сдерживая желание взять Джейка на руки и прижать к себе как можно крепче. Но тогда она разбудила бы его.
У Джейка здесь была хорошая еда, крыша над головой, красивые игрушки. Хотя все это не его и красивые вещи, которые он носит, ему отдают после близнецов, но он еще слишком мал, чтобы понимать это. В этом году Энджи хотела устроить для него настоящий рождественский праздник, поэтому-то она и осмелилась просить Клаудию о прибавке. Но события этого вечера так потрясли ее, что Энджи едва могла соображать…
Неужели Уоллес Невилл на самом деле готов пригласить дочь дворецкого в свой старинный родовой дом? Оставит ли он ее жить на своей половине или отправит к отцу и мачехе в их квартирку в цокольном этаже? И если он предложит ей деньги, будет ли она настолько слабой, чтобы принять их?
Энджи ворочалась с боку на бок без сна. Вопросы эти смысла не имели, потому что Клаудия сойдет с ума от ярости, если Энджи сообщит ей, что хочет уехать на Рождество, а пока Джейк слишком мал, чтобы ходить в детский сад, Диксоны – ее единственная опора.
Энджи глядела в темноту и вспоминала, как впервые увидела Лео. Ей было тринадцать лет. На Рождество и летом он приезжал в гости к деду, и, несмотря на безупречный английский, в нем нельзя было не угадать греческое происхождение. Красавец из дальней страны, он, конечно, покорил Энджи. Лео был старше на восемь лет и поначалу даже не замечал ее.