Доступ к книге ограничен фрагменом по требованию правообладателя.
Она поспрашивала кое о чем продавца, выбрала несколько томов, потом перешла к стеллажу с подержанными книгами и принялась перебирать их.
Драко терпеливо ждал поодаль, нагруженный своими учебниками.
— Хватит, иначе я никогда отсюда не уйду, — решительно сказала Антар, сгрузив на прилавок еще несколько томов и отсчитав порядочную сумму.
— А что это за языки, мисс? — спросил Драко, сумевший разобрать только французский. — Сплошь незнакомые… и книги старые такие.
— А какой интерес читать то, что всем известно? — хмыкнула она. — Есть у меня слабость: перебирать всякий хлам. Иногда в такой вот букинистике можно отыскать подлинные жемчужины.
— То есть вы знаете все эти языки?
— Нет. Но у меня есть словари, справочники и масса знакомых специалистов по любой тематике. Разбираюсь на досуге. Ой, а тут что?
— Сюда нам тоже нужно, — спохватился Драко. — За палочкой.
Честно говоря, он предпочел бы выбирать ее вместе с отцом, но тот, кажется, решил исчезнуть окончательно.
— «Изготовители палочек»… с какого-какого года до нашей эры? — засмеялась Антар, прочитав вывеску.
— А что здесь смешного, мисс?
— Тогда пользовались посохами. Или вообще ничем не пользовались.
— Может, это обобщение, — буркнул Драко.
— Обобщать нужно умеючи, — парировала девушка, входя в пыльную лавку.
Выбор палочки для него надолго не затянулся, она быстро порхнула в руку, а мастер Олливандер уставился на мисс Дьеллор. Та уставилась на него, а Драко вдруг показалось, будто это не пылинки пляшут в луче света, а золотые искры.
— Не могу припомнить ни вас, ни вашу палочку, мисс, — сказал, наконец, мастер.
— Ничего удивительного, я ведь не англичанка и покупала ее не здесь, — улыбнулась та. — Желаете взглянуть?
— Был бы весьма польщен!
Та вынула палочку, довольно длинную, с витой рукоятью. И это, сообразил вдруг Драко, была не та, которую она выхватила в лавке мадам Малкин! Та была темного дерева, точно, а эта — светлая! Знание это он, однако, предпочел оставить при себе.
— Хорошая работа… — пробормотал Олливандер, чуть не водя по ней носом. — Незнакомая, правда.
— Один из учеников Грегоровича делал, — подсказала девушка.
— То-то чувствуется знакомая манера! Но что за дерево…
— Сибирский кедр, — помогла Антар. — Сердцевина — шерсть с загривка арыси.
— Это же мифическое животное! — уставился на нее старик.
— Единороги — тоже мифические животные, — напомнила она с лукавой улыбкой и неуловимым движением спрятала палочку. — Благодарим, мастер. Идемте, Драко?
Он шел чуть позади иностранки и размышлял: впервые за долгие месяцы в нем пробудилось любопытство. Откуда взялась эта девушка? Что ей нужно? Она с таким искренне детским восторгом смотрит по сторонам и тщательно записывает, на каком повороте будет кондитерская, а куда надо идти, чтобы попасть в лавку ингредиентов…
Драко спохватился и притормозил. От одной мысли о том, что ему придется туда войти, к горлу подкатила тошнота.
— Нам туда, мисс, — сказал он сдавленно.
— Да, я чувствую этот ни с чем не сравнимый аромат свежевыпотрошенных рогатых жаб… уже с полквартала как чувствую, — потянула она носом, оглянулась и нахмурилась. — Драко? Что с вами? Нехорошо?
— Со мной все в порядке, мисс Дьеллор, — сквозь зубы выговорил он. — Пойдемте.
— Нет уж, идите сюда… — Антар отвела его в сторонку, привстала на колено (была у нее такая странная манера), внимательно вгляделась ему в лицо. — Вы же зеленее этих самых жаб! Сейчас…
Порывшись в своей бездонной сумке, она выудила бутылочку с водой («Маггловская!» — поразился Драко), какие-то флакончики, маленький пластиковый стаканчик и принялась отсчитывать капли.
— А ну, залпом! — сунула она ему неведомое зелье под нос. Сильно пахло мятой и анисом.
«А вдруг отравит? — подумал он, а потом решил: — Туда мне и дорога.»
— Побудьте лучше тут, — сказала Антар, поднимаясь. — Я сама куплю все, что нужно. Где там ваш список?
— Я не…
— Вы стоите на месте, ждете меня и глубоко дышите относительно свежим воздухом, — сказала она, сощурившись. Глаза сверкнули нехорошим янтарным огнем. — Я быстро.
Вернулась девушка действительно очень скоро, отфыркиваясь и хватая ртом воздух.
— Ужас какой, — сказала она. — Они нарочно, что ли, такую вонь разводят, чтобы покупатели не заблудились? Теперь точно буду знать, что искать эту лавку надо по запаху! Драко, вы в норме?
— Да, спасибо, мисс, — пасмурно ответил он, подумав о том, каково ему будет на зельеварении, где всю эту мерзость придется не просто обонять издали, а еще и брать в руки.
— Ничего… — неожиданно ласково произнесла Антар, осторожно приобняв его за плечи. — Все пройдет. Я сперва падала в обморок, потом привыкла.
— Так вы девушка…
— Другие-то девушки не падали!
О радикальном методе лечения от брезгливости она предпочла умолчать. Разделывать голыми руками кишащее личинками подгнившее мясо… одна мысль об этом, пожалуй, могла уложить Драко в глубокий обморок.
Мальчик идет на контакт, просто не надо на него давить. Он от природы любопытен, и это заметно даже теперь, он лишь замкнулся в скорлупе из боли, страха и мнимой вины. Ничего страшного, рано или поздно птенец должен вылупиться. Но мне-то нужно — рано!
— Ну и где ваш отец? — спросила она. — Неужели беседа с гоблинами — такое… м-м-м… словом, это отнимает столько времени?
— Они страшные крючкотворы, мисс, — ответил Драко. — А разве вы с ними не сталкивались?