Мы намеренно выбираем для этой цели людей, творчески мыслящих, но без профессионального опыта в производстве оружия и без ясного представления о том, какие части имеются в современной винтовке или револьвере. По мере того, как развивается любое изобретение, возникают проблемы, и оттого, каким образом решаются подобные проблемы, зависит все будущее данного изобретения, как только она перейдет на стадию массового производства. Решение технической проблемы необязательно всегда бывает наилучшим возможным решением или даже просто хорошим решением. Видите, мы сейчас находимся на пути к уничтожению двух частей оружия, которые считались основными — курка и ударника. Поэтому винтовки и пистолеты, которые появятся в результате дальнейшей разработки наших моделей, будут очень отличаться от современного вооружения такого рода. То же самое справедливо и по отношению к любому другому изобретению. К примеру, самая простая форма мотора — реактивный двигатель. Зачем же в таком случае возиться с цилиндрами, карбюраторами и свечами зажигания?
Еще одной заменой детонатору может служить головка фосфорной спички, запечатанная в патрон. Она может воспламениться благодаря трению о казенник. Самодвижение по перемещению патрона в казенник может привести к взрыву патрона. И почему капсюль должен обязательно находиться на конце патрона? Почему бы его не поместить сверху ближе к передней части? Если капсюль будет располагаться в передней части, задняя часть патрона может быть толще, чтобы принять на себя отдачу, и всю конструкцию казенника можно будет сильно упростить.
И вот пребывает сэр Уильям со своими красномундирниками, вооруженными абсолютно новыми винтовками с капсюльным ударным механизмом, однозарядными, заряжающимися с дула. Губернатор устраивает в их честь банкет. Французский консул разражается резким холодным блеющим смехом.
— Я поднимаю бокал за славную победу храбрых англичан над двумя сотнями полуголодных оборванцев-партизан, единственное оружие которых — кремневые ружья и мачете.
Сэр Уильям наступает, сжигая по дороге деревни, а партизаны отходят. И вот он окружает их у входа в долину, за которым отвесный склон горы и море, где стоит на причале еще один английский корабль. Шестьсот солдат и офицеров — офицеры верхом — входят в долину.
В долину смерти въехало шестьсот…
Они беззаботны, уверены в своей победе и все . еще находятся вне досягаемости старых ружей, которыми, по их мнению, располагают партизаны. Когда первый град гранат начинает сыпаться у них над головами, полковой шутник выкрикивает:
— Обезьяны бросаются кокосами… Все хохочут и нагибаются. Лошадь и герой пали…
Лошадь сэра Уильяма встает на дыбы и спасает его жизнь в тот момент, когда прямо перед ней взрывается граната. Сэр Уильям поднимается с земли, с ног до головы покрытый лошадиной кровью.
— РАССРЕДОТОЧИТЬСЯ… НАЙТИ УКРЫТИЕ…
С огневых позиций начинают стрелять пушки. Офицеры и солдаты разбегаются в безумной панике. Как истинно английский джентльмен сэр Уильям выкрикивает очевидное:
— КАЖДЫЙ ЗА СЕБЯ.
Пушка справа от них, пушка слева от них дала залп и загрохотала.
И тогда они ускакали прочь.
Те, под кем еще были лошади, наверняка так и сделали. Остальные бежали, шли, ковыляли и ползли, отступая.
Но уже не шестьсот…
Назад возвратились двести двадцать три насмерть перепутанных и контуженных из бывших в строю… (Le Comte [21] издал резкий холодный блеющий смешок.)
Камера демонстрирует поле боя под исполнение мюзик-холльной мелодии времен Второй мировой войны в медленном минорном ключе…
Одри и Диб в аэропорту Атланты. Одри — стриженный под ежик молодой муж, а Диб — его беременная жена. В момент посадки на самолет до Майами их замечает группа агентов ФБР, у которых есть задание взять Одри и Диб живыми.
— Эй, вы двое, стойте…
Одри и Диб бегут к самолету, агенты преследуют их. Диб расстегивает молнию на животе и через плечо бросает своего «ребенка». Из груды набивочного материала начинает выходить газ. Нервнопаралитический газ. Агенты спотыкаются и падают на землю, корчась, а Одри и Диб заскакивают в кабину самолета.
— Взлетай прямо отсюда…
Нервнопаралитический газ, выходящий из задней части самолета, заполняет аэропорт и близлежащие улицы. Люди кучами валяются на земле, непроизвольно испражняются, мочатся, бьются в судорогах. Автомобили сталкиваются. Подъезжают полицейские машины. Из них выскакивают копы и тут же падают…
Самолет делает круг над землей, а Одри открывает рот, как мальчик-идиот из фильма 1920 года и говорит:
— Эй, глянь-ка, все мертвенькие!
Снег на улицах… Одри кашляет. Впереди — заграждение полиции, молодые люди выстроены вдоль стены. Полицейский с обрезом в руках. Одри корчится в кашле и начинает стрелять из «Р-38» с глушителем. Пух, пух, пух… звук напоминает открывающуюся бутылку шампанского, но не настолько громкий. Полицейские машины пытаются укрыться, заехав в подъезды… Они находят убежище в стриптиз-клубе… молодым ребятам нужно что-то особое…
На сцену выскакивает девица…
— У меня есть je n’sais quoi [22]…
Она взмахивает рукой — и у нее выскакивает лапа с когтями.
— У меня есть я не знаю что…
У нее на лице прорастают хелицеры [23].
— У меня есть хаммбабблббблллууу…
Публика бросается к выходам по мере того, как мерзкая черная вонь мутации наполняет помещение. Сирены полицейских машин… Одри и Диб бегут по переулку, когда дорогу им перегораживают полицейские машины. Впереди голая стена… Одри бросает последнее яйцо — стена превращается в прозрачную мембрану. Они протискиваются сквозь нее, полицейские бросаются вслед за ними, открыв стрельбу.
Песок на улицах… запах моря… ломбарды… Мы ныряем в «Закусочную Джо» и я оглядываюсь по сторонам. 1930—40… Воры, сутенеры, торговцы наркотиками. Я чувствую, что у меня появилась одна характерная особенность. Она развилась благодаря путешествиям во времени. Достаточно взглянуть на торговца наркотиками — и он сразу же подходит к вашему столику.
— Мы не могли с вами где-то уже встречаться?
— Да, конечно, — отвечаю я и гляжу на него.
— Нужен косячок?
— Не откажусь.
— Я знаю тут одного эскулапа, но ему нужны зеленые.
— Сколько?
— Тридцать четвертей. Вам ведь нужен док Ван?
— В общем, да. А вы его знаете?
— Нет, не знаю. Только слышал.
На лице торговца наркотиками читается облегчение.
— Он ничего не станет выписывать, если не знает вас. Но я могу провести вас к нему.
— Понимаю… Хелен все еще с ним?
— Да. Она выступает в роли вышибалы в случае, если кто-то попытается надавить на него с целью получить рецепт.
— О ней тоже всем хорошо известно.
— Думаю, что да. Теперь слушайте, если можете меня подождать, я все там с ним улажу и встречусь с вами здесь.
Я покачал головой и улыбнулся…
— Я пойду с вами и подожду снаружи. Но прямо сейчас нам нужно найти комнату и разместить наше оборудование.
Он кивнул.
— Здесь довольно горячий район. Оставаться на улице небезопасно.
Он бросил взгляд на мой портфель, словно задаваясь вопросом, что в нем может быть. Я встал.
— Встретимся здесь через полчаса.
Отель «Глобус» находился на боковой улице под живописной железной дорогой, которая выглядела так, словно ею не пользовались уже несколько десятилетий. Старый китаец взял у нас деньги и протянул ключи. Номер был вполне обычный для подобного рода заведений: двуспальная кровать, умывальник, шкаф, зеленые шторы. Мы спрятали оружие и патроны под ванной. Под умывальником я нащупал кое-какой товар торговца наркотой, завернутый в коричневую бумагу, и стряхнул с него таракана. Товар лежал там довольно давно. Я вернул его на место. Он понадобится мне позже.
Торговец наркотой ждал в «Закусочной Джо». Ему было явно нехорошо, глаза у него слезились. Он повел нас по покрытым песком улицам. Время от времени дорогу нам перебегал лулов [24].
— Будьте осторожны, — сказал мне торговец наркотой. — Стоит этой гадине вас укусить, и может начаться заражение… Ну вот мы и пришли. Не позволяйте ему заговаривать вам зубы.
Я стоял на пороге с карманным телескопом в руках и смотрел, куда направился торговец наркотой. Профессиональный визит Хелен и Вану я нанесу позже. Что-то коснулось моей ноги. Я глянул вниз и увидел лулова. Он попытался укусить меня, и его зубы впились в отворот на брюках. Я резко повернулся, поднял и опустил вторую ногу лулову на горло. Минут через пятнадцать вышел торговец наркотой. Я подумал, что он пытался надавить на Вана. Зная Вана, я понял, что ему это не удалось. Мы поделили 30 четвертей на пороге над мертвым луловом.