Сборник рассказов. - Казаков Дмитрий Львович страница 2.

Шрифт
Фон

— Ты отстал от жизни, Отец Павших. Сейчас модно цвергов называть гномами. Это название придумал один обитатель Мидгарда-Толкуин или Толкиан, не помню точно.

— Ты в сторону не уходи, не увиливай, — Один сдвинул брови, — пора твоего пащенка на цепь сажать, больно проказлив стал. Скоро все здесь разнесет.

— Ладно тебе Хрофт, гневаться. Успокойся. Это всего лишь маленький волчонок и вреда от него…

— Маленький?! — забывшись, Один вновь повысил голос. Послышался треск. По одному из столбов, подпирающих потолок, прошла трещина.

— Вот проклятье! Уже и покричать нельзя. Все разваливается. А все ты да твое отродье. Ростом он уже больше тех зверей, на которых так любит охотиться Улль, ну тех, с бивнями. Что говоришь? Любил? Кончились? Десять тысяч лет назад? Опять вывертываешься, братец. Короче говоря, кто у Тора козлов сожрал? Он их потом по косточкам собирал, чтобы пешком не ходить. Кто Слейпнира гоняет, как ас улитку? Кто Фрейю до обморока напугал, взявшись за ней в бане подглядывать? Молчишь? И правильно делаешь. Потому что все это Фенрир натворил, эта здоровенная наглая волчья морда. И хотя я лично против волков ничего не имею, — Один на мгновенье перекинулся в серого зверя и щелкнул зубастой пастью, — но Фенрира пора сажать на цепь. А вот как это сделать, ты и подумай.

— Почему я? Ты что братец, сдурел? Я свое чадо, пусть даже столь мерзостное, на цепь сажать не буду.

— А кто? Самый могучий из нас Тор, но и его силы не хватает справиться с Волком. Тут нужна хитрость. Самый хитрый — ты, тебе и действовать, — весьма довольный своим решением, Один откинулся на спинку кресла и отхлебнул из большого медного кубка. Локи принюхался. Судя по запаху, в посудине была водка, напиток, который привез из Мидгарда Браги. Напившись этой самой водки, Браги обычно начинал декламировать стихи на весь Асгард. Это часто происходило ночью, и новая привычка поэта никому не нравилась, в отличие от водки, которая быстро прижилась на столах асов рядом с привычными пивом и элем.

— Ладно, — мрачно буркнул хитроумный ас, — займусь — и с мрачной миной слез с кресла.

Ночь Локи провел без сна. Ворочался с боку на бок, пока не проснулась Сигюн, и не заявила, что он, скотина этакая, мешает ей спать. Локи не стал спорить со сварливой супругой, оделся и отправился бродить по ночному Асгарду. Когда рассвело, и Соль вывела своих огненных коней на небосклон, план был уже готов. Оставалось только добыть цепь. Именно за ней рано поутру и отправился Локи к Ньерду.

Обиталище Ньерда носит название Ноатун и представляет собой огромное беспорядочное скопище разномастных зданий, большей частью складов. Ведь все, что тонет в морской пучине, достается ее владыке, Ньерду. Как домовитый и рачительный хозяин, Ньерд не оставляет добро без присмотра. Все поступающее регистрируется и складируется. И многие века слуги Ньерда строят новые и новые склады, а море все собирает и собирает щедрую дань для своего повелителя.

Несмотря на хваленую хитрость, Локи быстро заблудился в лабиринте складов. Вскоре ему надоело бродить среди высоких глухих стен. Чтобы привлечь внимание к своей персоне, Локи не стал кричать, звать на помощь, он просто поджег ближайший склад. Пламя весело затрещало, дым столбом поднялся к небесам. Издалека почти сразу раздались тревожные крики. Они постепенно приближались и вскоре из-за угла с топотом и лязгом выбежали слуги Ньерда с ведрами, топорами и лопатами. Когда слуги потушили пламя, Локи вышел из-за угла и надменно заявил:

— Эй, вы, низкорожденные. Отведите меня к хозяину.

С помощью расторопных служителей Локи добрался до входа в собственно жилые покои Ноатуна. Зайдя в главный зал, он обнаружил там хозяина, который завтракал.

— А, это ты, Лофт, — промямлил Ньерд с набитым ртом, — заходи. Есть хочешь? Нет? Тогда подожди, я закончу.

Локи уселся на табурет с высокой спинкой и стал ждать, когда Повелитель Морей закончит трапезу. Только когда последняя кость была обглодана, последний кубок допит и Ньерд с довольным урчанием откинулся в кресле, Локи перешел к делу:

— Скажи мне, Ньерд, правду ли говорят, что ты самый богатый из асов?

— Да, так говорят, — ответил Ньерд, настороженно блестя глазами из-под насупленных бровей. Он хорошо помнил прошлые выходки сегодняшнего гостя и опасался подвоха.

— И в твоих складах есть все, что угодно?

— Если чего-то нет у меня, значит, нет больше нигде, — хозяин горделиво приосанился.

— Мне нужна цепь, огромная прочная цепь.

— Позволь полюбопытствовать — зачем?

— Надо Фенрира на привязь посадить. Всем уже его выходки надоели.

— Для такого дела я тебе Локи, ничего не пожалею, — обрадовался Ньерд, хлопнул в ладоши, и крикнул слугам: — Эй, бездельники, живо в 376 склад и принесите мне оттуда корабельную цепь.

— Ну и память! — восхитился Локи.

— Не жалуюсь. Но ту цепь трудно забыть, такая огромная.

Цепь превзошла все ожидания Локи. Огромная, звенья толщиной в человеческое туловище, сделана из прочного металла. Длины ее должно было хватить даже для такой большой собачонки, как Фенрир. Не удержавшись, Локи спросил:

— Откуда у тебя это чудовище?

— Да корабль один затонул. Как-то раз у Ермундганда спина зачесалась, он и почесал об этот корабль. Назывался корабль «Татаник» или как-то похоже.

О том, чтобы надеть цепь на Волка силой, не было и речи, и Локи решил сыграть на том чувстве, что одинаково присуще асам и людям, йотунам и чудовищам — на гордыне. Отыскал он Фенрира у Иггдрасиля, на который тот как раз загнал кошек Фрейи и теперь самозабвенно рычал на них, прыгая вокруг ствола. Кошки злобно шипели в ответ и дергали хвостами, стараясь забраться повыше.

— Эй, Фенрир, опять мелочь гоняешь? — осведомился Локи у сына. Тот мгновенно оставил в покое кошек и развернулся к отцу.

— Пррривет, — рычание это трудно было назвать дружелюбным.

— Ладно, не злись. Парень ты крупный, но силы в тебе не так уж и много.

— Да ну? — огромный серый хвост дернулся. — Вы от меня, как букашки от жабы, бегаете.

— Это чтобы не зашибить тебя ненароком, дурашка. А если хочешь силу свою доказать, приходи сюда завтра в полдень. Посмотрим, на что ты способен.

— Я приду! — и, рявкнув напоследок на кошек, Фенрир убежал.

На испытание собрались все обитатели Асгарда, прибыли даже те, кто был в дальних землях. К полудню цепь из закромов Ньерда уже была обмотана вокруг мирового древа. Появился Фенрир, Локи и Тюр, которого хитроумный ас уговорил помогать, замкнули цепь у него на шее. Отбежав к остальным асам, Локи махнул рукой. Огромный зверь напрягся, глаза полыхнули огнем, когти впились в землю, из пасти чудовища вырвался хриплый рык. Хеймдалль, самый остроглазый среди собравшихся, с ужасом увидел, что звенья в цепи начинают расползаться, словно сделанные из мягкой глины. Не успел он даже вскрикнуть, как цепь лопнула, звенья полетели во все стороны, Фенрир, не удержавшись на ногах, кувыркнулся через голову. Дрогнула земля, асы и асиньи попадали на землю, причем Фрейр свалился прямо на Фрейю, что было конечно, чистой случайностью. Одину досталось обрывком цепи по голове, и еще долго после этого дня украшал лоб Отца Ратей огромный синяк.

Едва Локи поднялся на ноги, как прямо перед собой обнаружил огромную волчью морду со всеми остальными волчьими частями в придачу:

— Я доказал! Грррр! — клокотание было довольным, глаза Фенрира светились торжеством. Как не был ошеломлен Локи, все же он сумел вывернуться:

— Это была только первая проверка. Детские игрушки. На этой цепочке Тор обычно носит обереги. Послезавтра приходи на второе испытание. Там все будет уже всерьез.

Волк с сомнением наклонил голову, распахнул пасть, являя миру великолепный набор кусательно-жевательных принадлежностей:

— Хоррошо, — и вскоре его не стало.

— Ну что Локи, провалилась твоя затея? — Одина поддерживали под руки Вили и Ве, на лбу его вздувалась огромная шишка, но голос оставался голосом гневного повелителя асов и Локи оставалось только склонить голову.

— Не гневайся, Хникар. К послезавтрашнему дню я придумаю еще чего-нибудь.

— Надеюсь, что это «что-нибудь» окажется покрепче. — и Один направился в Асгард. За ним потянулись остальные асы, кидая на Локи ядовитые взгляды. «Наконец-то и этот хитрец уселся в лужу» — думали боги, украдкой посмеиваясь.

Локи пришлось изрядно побегать по Девятимирью, но цепь для второго испытания он все-таки отыскал, в Свартальфхейме. Зачем она была нужна обитателям Темного Мира, кого они собирались ей приковывать, так и не узнал Локи от хозяев. Сделана цепь была из алмазов и крепче нее не было на свете ничего. В качестве ответного дара цверги потребовали нечто из Мидгарда, носящее странное имя «телефисор».

— Зачем вам нужен этот «телефисор»? — допытывался Локи.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора