Масла в огонь подлил Гиммлер, спокойно сказав:
– А почему бы нет, мой фюрер? В конце концов, все возможно, каким бы чудом это ни было, что вы и доказали, доставив сюда дуче из Гран Сассо.
– Совершенно верно. – Гитлер снова успокоился. – Великолепная возможность показать нам, на что способен абвер, господин адмирал.
Канарис был ошеломлен:
– Мой фюрер, я правильно понял, что вы?..
– Но ведь подразделение английских «коммандос» атаковало штаб Роммеля в Африке, – сказал Гитлер, – и подобные группы множество раз совершали налеты на французский берег. Неужели я должен поверить, что немецкие ребята способны на меньшее? – Он погладил Канариса по плечу и любезно сказал: – Позаботьтесь об этом, господин адмирал. Организуйте. Я уверен, вы что-нибудь придумаете. – Он обернулся к Гиммлеру: – Вы согласны, господин рейхсфюрер?
– Конечно, – без колебаний ответил Гиммлер. – По крайней мере, анализ осуществимости абвер ведь может провести?
Он слабо улыбнулся Канарису, который стоял, как громом пораженный. Облизав сухие губы, Канарис хрипло сказал:
– Как прикажете, мой фюрер.
Гитлер обнял его за плечи:
– Хорошо. Я знал, что, как всегда, могу на вас положиться. – Он вытянул руку, как будто направляя всех вперед, и склонился над картой: – А теперь, джентльмены, о ситуации в Италии.
* * *
Канарис и Гиммлер возвращались в Берлин на самолете «дорнье» той же ночью. Они выехали из Растенбурга одновременно и проехали девять миль до аэродрома в разных машинах. Канарис опоздал на пятнадцать минут. И когда он наконец поднялся по трапу в «дорнье», настроение у него было не из лучших. Гиммлер уже пристегнул ремни, и Канарис, немного помедлив, подсел к нему.
– Неприятность? – спросил Гиммлер, когда самолет побежал по взлетной полосе и развернулся по ветру.
– Шина лопнула, – Канарис откинулся в кресле. – Кстати, большое спасибо. Вы мне очень помогли.
– Всегда рад услужить, – сказал Гиммлер.
Самолет взлетел, и по мере подъема звук мотора становился все глубже.
– Боже мой, но он вчера действительно был в форме, – сказал Канарис. – Захватить Черчилля. Сумасшествие. Вы слышали что-нибудь подобное?
– После того как Скорцени выкрал Муссолини из Гран Сассо, мир не останется прежним. Фюрер верит теперь, что чудеса могут свершаться, и это здорово усложнит вашу и мою жизнь, господин адмирал.
– Муссолини – это одно, – ответил Канарис. – Ничуть не умаляя великолепную операцию Скорцени, можно только сказать, что Уинстон Черчилль будет совсем другое.
– Ну, не знаю, – сказал Гиммлер. – Я видел вражеские киножурналы, как и вы. Сегодня он в Лондоне, завтра в Манчестере или Лидсе. Он ходит по улицам с этой идиотской сигарой во рту и разговаривает с людьми. Я бы сказал, что из всех руководителей мирового масштаба он, пожалуй, охраняется меньше всего.
– Если вы этому верите, то вы поверите чему угодно, – сухо сказал Канарис. – Кем бы они ни были, эти англичане, но они не дураки. В МИ-5 и МИ-6 служит много блестящих молодых людей, окончивших Оксфорд или Кембридж, которые всадят вам пулю в живот с первого взгляда. Да и сам старик... По-видимому, носит в кармане пальто пистолет, и бьюсь об заклад, все еще снайпер.
Ординарец принес им кофе. Гиммлер спросил:
– Значит, вы не собираетесь заниматься этим делом?
– Мы оба прекрасно знаем, что будет, – ответил Канарис. – Сегодня среда. К пятнице он всю эту безумную идею забудет.
Гиммлер медленно кивнул, потягивая кофе:
– Да, думаю, вы правы.
Канарис встал.
– Простите, надеюсь, мне удастся немного поспать.
Он перешел на другое кресло, укрылся пледом и постарался устроиться поудобнее. Предстоял трехчасовой полет.
Гиммлер наблюдал за Канарисом холодным, неподвижным взглядом. Лицо его абсолютно ничего не выражало. Это мог быть труп, если бы не непрерывно подергивающийся мускул на правой щеке.
* * *
Когда Канарис приехал в здание абвера на Тирпиц-Уфе