- Железная Орхидея все еще в трауре, как я вижу. И Джерек Корнелиан, самый знаменитый из исследователей метавремени. Я не ждала тебя.
Немного задетая ее репликой, Железная Орхидея незаметно изменила цвет своей кожи до более естественного оттенка. Ее платье неожиданно стало таким ослепительно-белым, что все сощурились, и она убавила его яркость, бормоча извинения.
- Какая из лодок ваша, дорогая?
Миледи Шарлотина поджала губы в шуточном неодобрении.
- Кораблей, самая уважаемая из растений. Тот корабль мой, - указала она кивком головы в направлении огромной статуи женщины, лежащей на воде вниз животом с раскинутыми симметрично руками и ногами; деревянную голову венчала корона из золота и бриллиантов. - "Королева Элизабет".
Пока они смотрели на корабль, из ушей статуи вырвалось огромное черное облако, а изо рта, расположенного почти у поверхности воды, послышалось меланхолическое гудение.
- Корабль рядом с ней - "Монитор", который перевозил девственниц или что-то подобное, не так ли?
"Монитор" оказался меньше "Королевы Элизабет"; корпус судна представлял собой тело мужчины с прогнутой спиной и огромной бычьей головой на плечах.
- О'Кала Инкардинал просто не может освободиться от своей одержимости зверями. Но корабль милый.
- Они все из одного и того же периода? Вон тот, например, - спросил Герцог Королев, указывая на довольно бесформенную посудину. - Он выглядит более похожим на остров.
- Это "Франция", - пояснила миледи Шарлотина. - Принадлежит Греволу Локспрингу. - Тот, который идет под парами к нему, называется "Водяная лилия", хотя я уверена, что не было такого растения. - Она назвала имена нескольких других примечательных судов: - "Мари Роз", "Гинденбург", "Патиа". А разве не красив вон тот величавый "Ленинград"?
- Они все милы, - уклончиво ответила Железная Орхидея. - Что они будут делать, когда все соберутся?
- Сражаться, конечно, - возбужденно ответила миледи Шарлотина. Именно для этого их и строили в Эпоху Рассвета. Представьте сцену: тяжелый туман на воде, два корабля маневрируют. Каждый знает о присутствии другого, но не может найти его. Это, скажем, моя "Королева Элизабет" и "Наутилус", принадлежащий По Аргоновому Сердцу (боюсь, он расплавится, прежде чем закончится регата). "Наутилус" видит "Королеву Элизабет", его сирены разгоняют туман, он фокусирует свои дымовые трубы, и - вууш! - на "Королеву Элизабет" обрушиваются тысячи маленьких острых гвоздей. Она содрогается и наносит ответный удар из своих передних бортовых отверстий (они, должно быть, находятся в ее грудях; во всяком случае я поместила их там) четырьмя смертоносными смокингами, обертывающимися вокруг "Наутилуса" и пытающимися утащить его под воду. Но "Наутилус" не так-то легко одолеть... Ладно, вы можете вообразить остальное, не буду портить вам рассказами настоящую регату. Почти все корабли уже здесь. Осталось подойти еще парочке - и мы начнем.
- Я не могу ждать, - сказал Джерек рассеянно. - Между прочим, Браннарт Морфейл все еще живет рядом с вами, миледи Шарлотина?
- Да, его апартаменты у Нижнего озера. Думаю, он сейчас там. Я просила его помочь мне в создании "Королевы Элизабет", но он был слишком занят.
- Он все еще сердит на меня?
- Ну, ведь ты потерял одну из его любимых машин времени.
- Значит, она не вернулась?
- Нет. А ты ждешь ее?
- Я думал, что, может быть, миссис Ундервуд использует ее, чтобы вернуться к нам. Вы сообщите мне, если она вернется?
- Ты ведь знаешь, что я сделаю это. Твоя связь с нею - предмет моего постоянного интереса.
- Благодарю вас. И еще: вы видели Лорда Джеггеда Канарии?
- Я жду его сегодня. Он тоже обещал сделать корабль но, без сомнения, остался таким же ленивым, как всегда, и забыл. Вполне возможно, он пребывает в необщительном настроении. Как тебе известно, время от времени он удаляется от общества. О, миссис Кристия, что это?
Вечная Содержанка похлопала длинными ресницами, обрамляющими большие голубые глаза. Одетая в дымку розового цвета, с розовой шляпкой на золотистых волосах, она прятала что-то в ладонях, обтянутых розовыми перчатками.
- Если быть точной, то это не экспонат выставки, - сказала она. - Но я подумала, что он понравится вам.
- Мне нравится. Как он называется?
- "Хороший Корабль Венера". - Миссис Кристия улыбнулась Джереку. Привет, мой дорогой. Горит ли пламя твоей страсти так же, как и раньше?
- Все эти дни я продолжал любить, - ответил он.
- Ты заслуживаешь награды.
- Меня уверили, что она будет. - Джерек поцеловал ее в совершенной формы носик.
- Где ты открыл все эти чудесные старые эмоции? - спросила она, погладив его ухо. - Ты должен поговорить с Вертером, у него те же самые интересы, но ему не хватает твоего изящества. Он рассказывал тебе о своем "грехе"?
- Я не видел его со времени моего возвращения из 1896 года.
Миледи Шарлотина прервала их, положив нежную руку на бедро миссис Кристии.
- Вертер превзошел сам себя, и ты также, Вечная Содержанка. Ты ведь не критикуешь его?
- Нет, конечно. Я должна рассказать тебе о "преступлении" Вертера, Джерек. Все началось в тот день, когда я случайно сломала его радугу...
И она начала рассказывать историю, которая показалась Джереку занимательной не просто потому, что это действительно была интересная история, но также и потому, что она, казалось, имела отношение к некоторым идеям, над которыми он сам задумывался. Он хотел бы, чтобы Вертер стал ему лучшей компанией, но каждый раз, когда Джерек пытался беседовать с этим мрачным одиночкой, Вертер начинал обвинять его в легкомыслии или бесчувственности, и весь разговор сводился к серии недоуменных вопросов со стороны Джерека и упреков со стороны Вертера.
Миссис Кристия и Джерек Корнелиан зашагали под руку вдоль берега, и все это время Вечная Содержанка продолжала оживленно болтать. Тем временем на озере "Козленок Билли" корабли начали занимать позиции. Солнце сияло над голубой спокойной водой; то там, то тут слышались обрывки оживленных бесед, и Джерек почувствовал, как возвращается его добрый юмор, когда миссис Кристия подошла к концу истории.
- Я надеюсь, Вертер был благороден, - сказал он.
- Да. Он очень искренний, Джерек, но по-своему.
- Меня не нужно убеждать. Скажи мне, он... - Джерек замялся, узнав высокого человека, стоящего у кромки воды и поглощенного беседой с По Аргоновым Сердцем (на котором, как всегда, была надета варварская высокая шапочка).
- Прошу извинить меня, миссис Кристия. Ты не сочтешь невежливым, если я поговорю с Лордом Джеггедом?
- Ты никогда не сможешь обидеть меня, сама изысканность.
- Лорд Джеггед! - окликнул Джерек. - Как я рад, что вижу вас здесь!
Красивый, но усталый - на удлиненном благородном лице только тень улыбки, Лорд Джеггед повернулся к Джереку. На нем были одежды из малинового шелка с обычным для него высоким воротником, обрамляющим голову почти с белыми волосами.
- Джерек, приправа моей жизни! По Аргоновое Сердце как раз давал мне рецепт своего корабля. Он уверяет меня, что, вопреки слухам, тот не растает по крайней мере еще четыре часа. Тебе, как и мне, будет интересно услышать, каким образом он совершил этот подвиг.
- Добрый день, Аргоновое Сердце, - сказал Джерек, кивая толстому сияющему изобретателю благоухающего вулкана, а также других вещей. - Лорд Джеггед, я надеялся поговорить с вами...
По Аргоновое Сердце уже отошел, его руку плотно ухватила всегда тактичная миссис Кристия.
- ...о миссис Ундервуд, - закончил фразу Джерек. - Она вернулась?
Острые черты лица Лорда Джеггеда не выдавали никаких эмоций.
- Вы знаете, что нет.
Улыбка Лорда Джеггеда стала чуть шире.
- Ты начинаешь приписывать мне своего рода предвидение, Джерек. Я польщен, но не заслуживаю такого отличия.
Обеспокоенный неуловимыми изменениями в их старой дружбе, Джерек склонил голову.
- Простите меня, беспечный Джеггед. Я полон предчувствий. Я, словами древних, "перевозбужден".
- Возможно, ты подхватил одно из древних заболеваний, мое дыхание? Из тех, что может быть вызвано словом, которое попадает в мозг и заставляет мозг атаковать тело...
- Наука Эпохи Рассвета - скорее ваша специальность, чем моя, Лорд Джеггед. Если вы ставите обдуманный диагноз...
Лорд Джеггед рассмеялся своим редким сочувственным смешком и обнял друга за плечи.
- Мой приятный взору любящий молодой хулиган, мой золотой гусь, мое горе, моя молитва. Ты здоров! Я подозреваю, что только ты, единственный из нас, являешься таковым!
И, в своей обычной загадочной манере, отказался пояснить такое заявление, вместо этого привлекая внимание Джерека к регате которая наконец, началась. Над сверкающей водой разлился противный желтый туман, солнце потускнело, сделав все вокруг угрюмым, и большие смутные тени, резко гудя, поползли по воде.
Джеггед поправил воротник, не снимая другую руку с плеча Джерека.