Искусство заводить врагов - Наталия Левитина страница 6.

Шрифт
Фон

Итак, майор добросовестно отработал проигранное пари – не отчитался формально, но предоставил красочный отчёт с места преступления.

– А она красивая?

– Шуба? – удивился вопросу Андрей.

– Девушка!

– А… Красивая. Как ты угадала?

– Не знаю.

– А убийца… Наверное, не профессионал?

– Однозначно. Засадить три пули, спустить из жертвы всю кровь, да ещё оставить живым свидетеля… Почерк криворукого дилетанта.

– Тем не менее прошло уже шесть дней, а вы не нашли убийцу. Хотя располагаете показаниями свидетеля. Получается, криворукий дилетант и задуманное выполнил, и вам нос утёр.

– Мы это ещё посмотрим! Но да, да… Мы его пока не нашли. Или её.

– Её?! Ты думаешь, убийца в маске – женщина?

Андрей немного помолчал, всматриваясь в Лизино лицо.

– Мне кажется, тебе стало плохо вовсе не из-за кофе, – прознёс он наконец. – Ну-ка, Елизавета, выкладывай. Это ты застрелила Померанцева?

Краска сползла с лица Лизы, уступая место мертвенной бледности. Её взгляд застыл. Андрея испугала её реакция:

– Да ты что?! Я же пошутил!

– Пошутил?

– Да!

– Я подумала, ты меня всерьёз подозреваешь.

– С какой стати?

– В принципе… Я… – замялась Лиза.

– Что? – насторожился Андрей.

– Ничего.

– Нет, ты что-то собиралась сказать!

– Я… Я знала Игоря Померанцева, – в конце концов выдавила Лиза.

– Серьёзно?

– Да, я его знала.

– Ничего себе совпадение!

– Город-то маленький, всего миллион жителей.

– И не говори – крошечный. По китайским меркам – деревенька… Что ж, если ты знала Померанцева, тогда я жду подробного отчёта. Когда познакомились, что вас связывало, что он был за человек, чем занимался.

Возникла пауза. Девушка молчала, наверное, собиралась с мыслями.

– Особо и говорить не о чем, – неуверенно пробормотала Лиза. – В прошлом году я делала письменный перевод для фирмы «Консультант».

– Перевод?

– Ну да. Я же переводчица, работаю в переводбюро «Транслит», но и частные заказы выполняю. Повесила рекламный баннер на нескольких сайтах. Ко мне по электронке обратился Померанцев, и я заехала к нему в офис за текстом. Выполнила работу, получила на карточку деньги. Вот и всё.

– Понятно… А что конкретно ты переводила? Какой текст?

Лиза задумалась.

– Минуточку… Сейчас я вспомню… Что же это было? А! Томографы!

– Томографы? – удивился Андрей.

– Угу. Описание, инструкции и договор на поставку двух итальянских малогабаритных магнитно-резонансных томографов. Они предназначены для диагностики заболеваний суставов и применяются в ортопедии и травматологии, – как по бумажке отчеканила Лиза.

– Ты всё так хорошо запомнила?

– Безусловно. Я запоминаю практически всё, что перевожу.

– Томографы бывают малогабаритными?

– Сейчас я тебе всё расскажу, – оживилась Лиза. – Я же теперь специалист в области высокотехнологичного медоборудования. Слушай. Полноразмерные томографы используются для исследования мозга, позвоночника и внутренних органов, их устанавливают в больших помещениях и только на первых этажах зданий, так как нагрузка на пол может достигать пятнадцати тонн. Представляешь махину весом пятнадцать тонн?

– Ого! – восхитился Андрей.

– А малогабаритные аппараты гораздо менее прихотливы. К тому же гораздо дешевле. Те два томографа стоили десять миллионов рублей каждый. Копейки, правда? Полноразмерные аппараты дороже – их стоимость достигает миллиона евро и даже больше.

– Постой, я сейчас вспомнил… Что-то мелькало в местных новостях.

– Да! Один итальянский томограф установили в областном травмпункте. Журналисты, конечно, осветили это событие, а местные чиновники с гордостью отрапортовали, что здравоохранение нашей области поднялось на немыслимый уровень.

– А куда делся второй томограф?

– Не знаю.

– И какое отношение к этому имеет Померанцев?

Лиза пожала плечами:

– Он заказал мне перевод всех сопутствующих документов.

– Да, я понял. Но зачем? Его фирма не торговала медицинским оборудованием.

– Может быть, в уставе компании было записано, что иногда не возбраняется прикупить парочку итальянских томографов? – предположила Лиза. – Или Померанцев мечтал поставить томограф у себя дома – рядом с велотренажёром?

– Да, интересно. Спасибо, Лизочка. Когда дело касается преступления, полезна даже самая ничтожная крупица информации, я бы сказал – нанокрупица.

– Ой, я тебя умоляю! Скажи ещё – инновационная нанокрупица! Оставь этот бред телеведущим и членам правительства. Они издеваются над русским языком, но мы-то не обязаны за ними повторять!

– А тут не мелочь, тут всё серьёзно и масштабно: мы имеем два итальянских томографа общей стоимостью в двадцать миллионов рублей, – Андрей довольно потёр руки.

– Ой!

– Что? Ещё что-то вспомнила? Давай, выкладывай, всё пригодится.

– Ты назвал меня Лизочкой! – смущённо улыбнулась девушка.

– Согласись, было бы странно, если бы я назвал тебя Танечкой. Или нанокрупиночкой.

Лиза обиженно поджала губы. Она-то в ласковом обращении уловила намёк на заинтересованность и подлинную симпатию.

– У тебя чудесное имя, оно мне очень нравится, – заверил сосед. – А я, наверное, постараюсь выяснить, какое отношение Игорь Померанцев имел к медицинской технике.

– Удачи тебе… Андрей, теперь, когда я призналась, что состояла с Померанцевым в интимных лингвистических отношениях, можно я пойду? У меня глаза закрываются.

…Проводив соседку, Андрей убрал на кухне и отправился в душ. Пар клубился в душевой кабине, горячая вода струилась по лицу, сбегала вниз по рельефному торсу майора. Андрей думал о Лизе, однако без сексуального подтекста, вполне уместного в данной ситуации: майор провел с прелестной соседкой целый вечер, а теперь стоял голый, мокрый и разгорячённый…

Но нет, ни одной неприличной мысли у него не возникло. Андрей лишь удивлялся тому, как лихо рыжеволосая красотка обыграла его в шахматы… А совпадение, связанное с Померанцевым? Было странно и неожиданно получить от соседки сведения о бизнесмене… Итальянские малогабаритные томографы. Двадцать миллионов рублей – недурно, надо сказать. Возможно, тут всё чисто и информация не пригодится. Или, напротив, станет нитью Ариадны и приведёт к какому-то открытию…

А что касается сексуального подтекста – в душевой кабинке молодой человек думал о другой женщине, о Виктории Петерс. Он не переставал думать о ней с того самого момента, когда увидел впервые, шесть дней назад в залитой кровью кабине лифта.

* * *

Лиза на прощание помахала соседу рукой и скрылась в своей мрачной каморке. Улыбка тут же исчезла с её лица. Девушка подошла к зеркалу, прижала ладони к щекам, нахмурила лоб, помотала головой из стороны в сторону.

Подумать только!

Её сосед расследует дело… Игоря Померанцева!

– Игорь Петрович Померанцев, – медленно произнесла Лиза, уставившись в зеркало. – Генеральный директор консалтинговой фирмы «Консультант». Три пули. Одна, вторая, третья…

Она села к компьютеру и открыла в новом окне папку, подписанную кратко «УРОД» и наполненную сведениями о господине Померанцеве. Эту информацию девушка копила в течение нескольких лет. Лиза обманула сыщика – её знакомство с бизнесменом было отнюдь не шапочным.

Игорь Петрович Померанцев…

Наверное, Андрей посчитал свою новую соседку весьма умной особой. Ещё бы – она так лихо обставила его в шахматы! Да, окружающие считают Лизу очень умной. А на самом деле она полная дура – вляпалась в такую историю!

Как Андрей обрадовался, получив информацию об итальянских томографах! Сразу ухватился, начал вычислять, прикидывать… Он бы меньше ликовал, узнав, что Лиза и тут его обманула.

Документацию на медоборудование она переводила по заказу другой организации, а Померанцев ничего ей не поручал, он не имел никакого отношения к итальянским томографам… Просто сыщик потребовал уточнить тему, и Лиза назвала первое, что пришло в голову.

Переводчица ещё раз посмотрела файлы, составляющие папку под названием «УРОД». Теперь, имея за стеной соседа-сыщика, лучше удалить всю информацию с компьютера. Мало ли, зайдёт в гости, увидит случайно на экране фотографию или текст…

Пара щелчков – и папка улетела в «корзину».

Затем Лиза соорудила в френч-прессе чай, мутный и невкусный, и принялась за работу.

Глава 4 Жена VS любовница

В девять утра за окном и не начинало светать, в кабинете горел свет. Майор Вершинин и старлей Скворцов сидели за столом и обсуждали дело Померанцева. За неделю расследования они не продвинулись в поисках ни на шаг, за что уже были обласканы начальством.

Андрей и Михаил не только давно работали вместе, но и дружили. Различия в образовательном уровне и материальном положении настоящей мужской дружбе не препятствовали. Если майор выглядел несколько рафинированно, то его друг вполне соответствовал образу мента. Два высших образования, аспирантура и увлечение шахматами наложили отпечаток на внешность майора Вершинина, к тому же он не чурался изысканных дорогих костюмов. Поэтому посторонние принимали Андрея за кого угодно, но только не за оперативника, готового в любой момент выхватить пистолет из спрятанной под мышкой кобуры.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке