Самое главное - Яцек Пекара

Шрифт
Фон

Пекара Яцек Самое главное

ЯЦЕК ПЕКАРА

Самое главное

Аривальд был магом. Во всяком случае, таковым он считался в глазах жителей Побережья. У него имелся расшитый серебряными звездами синий плащ, хрустальный шар и Волшебная Книга. Он умел бормотать быстрые заклинания на чужом языке, о вещах простых и понятных говорить путано и противоречиво. Умел он лечить запор у скотины, готовить мази от ран и ожогов, указывать рыбакам места наилучших уловов, девушкам и парням варить приворотное зелье, а пожилым мужьям мог помочь в их хлопотах с женами-молодками. Потому-то везде и считали его волшебником и членом Тайного Братства. Одна беда, жители Побережья, у которых несколько лет назад (задолго до прибытия Аривальда) уже был другой маг, никак не научились относиться к новому своему опекуну серьезно. Может потому, что был он слишком веселым и добродушным по сравнению с теми, что занимаются Магией и имеют дело с Силой, а может слишком много совершал он ошибок, над которыми сам же потом мог и посмеяться, возможно, из-за того, что слишком мало денег брал он за свои услуги. Во всяком случае, все как-то приучились не приходить к нему с серьезными делами, типа обеспечения хорошей погоды, обильных урожаев или же помощи в поисках сокровищ.

Сама принцесса, которая, впрочем, очень любила его и частенько приглашала в замок, чтобы послушать живописные рассказы о дальних странах, сожалела о том, что ему не удавалось вычаровать золотые сережки с бриллиантами, о которых она давно уже мечтала. Только люди с Побережья, пусть часто и подсмеивались украдкой над своим чародеем, предпочитали его, а не предыдущего мага - человека с холодным сердцем и надменного, который всегда и везде ко всем (даже к принцессе!) относился с презрением. Аривальда же приглашали на свадьбы и крестины, к нему приходили за советом и за помощью, и многим влюбленным парочкам он помогал убедить сопротивляющихся родителей. Он умел усмирять спорящих, предупреждать скандалы и распри. Потому-то все к нему испытывали симпатию и смотрели сквозь пальцы на недостатки в его волшебных познаниях. Никто ведь и представить не мог, что уже вскоре Побережью понадобится настоящий маг, знающий чары высшего качества и умеющий пользоваться всеми хитростями боевой магии.

Дело в том, что Аривальд вовсе и не был волшебником. А был он простым бродячим певцом, поэтом и доморощенным философом. Даже само его имя было простонародным и обычным - звали его Пеншо. Под именем Пеншо, бродяга-бард, вечный перекати-поле, частенько голодающий и ложащийся спать под открытым небом, пробродил он первые полвека своей жизни. Но наступил такой день, который должен был все изменить. День, когда на пути Пеншо оказался самый настоящий чародей, член Тайного Братства, который, зачарованный игрой барда, забрал его с собой. Как-то утром, где-то в совершенной глуши, маг тихо и мирно умер во время сна, перекидывая на шею Пеншо заботу, что же делать с его телом и всеми пожитками. Бард похоронил мага, согласно обычая, уложив его головой в сторону восходящего солнца. Поначалу он собирался передать синий плащ, равно как и хрустальный шар, волшебную палочку и Волшебную Книгу в руки кого-нибудь из Братства. Но, когда он взялся за тяжелую, оправленную в кожу, с золотыми оковками по углам Волшебную Книгу, то уже не мог от нее оторваться. Дело в том, что написана она была на языке страны, которую Пеншо уже посещал. И так вот, всего лишь за день и ночь, решил он, что станет волшебником. Бродяга окутался синим плащом, сунул за пояс волшебную палочку, упаковал Книгу и шар во вьюки, после чего сел на коня и отправился куда глаза глядят. Вот только не так-то просто сделаться из барда и бродяги волшебником. Не напрасно ведь чародеи много лет, с самого детства, учатся подчинять себе Силу и пользоваться Волшебной Книгой. Только Пеншо (назвавшись тем временем Аривальдом, так как представил, будто это имя более всего будет соответствовать его нынешнему положению) был упрямым, настырным и не боялся трудов. И при этом был он необыкновенно способным. Наверняка никто за такое короткое время, пользуясь исключительно собственной интуицией, не смог бы столькому выучиться. Уже через месяц ожесточенных попыток он умел вычаровать себе на завтрак булку (правда, чаще всего черствую) сыр и молоко. Позднее он узнал, как избегать усталости, как лечить простейшие болезни у людей и скотины, а также - как творить самые банальные чародейские штучки типа усмирения диких зверей или же зажигания огня из ничего. Года через три он даже выучился пользоваться хрустальным шаром, творить обманные видения и отличать слова истинные от лживых. Не научился он лишь одному: не сделался он таким, каким должен быть чародей. Потому-то и не был он холодным, презрительным и надменным. Ко всем он относился сердечно и с пониманием, часто улыбался и на каждом шагу вытряхивал из своей длинной седой бороды крошки хлеба или сыра. Единственное, Пеншо старался никогда не столкнуться с настоящим магом, так как считал, что в нем слишком легко распознают самозванца, хотя и знал: молчание или же ответ в виде непонятных никому словес будет самым лучшим способом избегнуть всяческих подозрений. Может потому-то, опасаясь встречи с другими чародеями, он и отправился на Побережье, которое славилось спокойной, монотонной жизнью, а так же тем, что мало кто туда ездил. Скалистое и неурожайное Побережье, живущее, в основном, за счет морских уловов, не было тем местом, куда с охотой прибывали бы купцы, маги или рыцари. Жизнь ползло тут помаленьку, от одного улова до другого, люди здесь жили простые и кроме работы ничего не знающие, страной же правила молоденькая принцесса, восхищенная тем, что у нее имеется собственный маг, ну совершенно как у значительных повелителей. Пусть даже и был он настолько неспособным, что не мог вычаровать сережки с бриллиантами.

Аривальд жил на Побережье уже шестой год. Жил он чуть ли не сразу на берегу, в маленьком домике из двух комнат, прижавшемся к самой Башне Стражников. К ежедневным обязанностям мага относилось утреннее восхождение на Башню и осмотр ближайшей округи с помощью хрустального шара. Правда, хрустальный шар прекрасно работал бы и на берегу, но тогда жители могли бы обеспокоиться, не видя по утрам небольшой фигурки волшебника в специальной остроконечной шляпе, поднимающейся на самый верх. Башня была старая, ступени были крутые и частично подгнившие, но хуже всего было во время шторма, когда ветер пытался вымести волшебника за балюстраду, а яростный ливень не оставлял сухой нитки. Так что профессия мага имела и свои неприятные стороны.

Как раз о них Пеншо всегда размышлял по утрам с нехотью и отвращением. Но он слишком уважал обязанности и обеспечение спокойствия местных жителей, потому каждый день карабкался на Башню с хрустальным шаром под мышкой и производил тщательнейшие наблюдения.

День, когда, собственно, и начнется наша история, был одним из тех прекрасных солнечных дней, когда на небе ни облачка, усмиренный жарой ветер хоронится где-то в горах, а поверхность моря подобна зеркалу. Как раз в такое время, тихо посапывая, Аривальд вскарабкался на вершину Башни, а затем, чуточку передохнув на самом верху, установил перед собой хрустальный шар. Изменившийся вид хрусталя сразу же насторожил его. Обычно светлый и прозрачный, сейчас шар потемнел и сделался матовым. Маг поплевал на палец, потер им шар, но ничего не переменилось.

- Что ж это такое, - буркнул наш маг сам себе под нос. - Похоже, что ничего доброго это не ворожит.

- Ясное дело, что нет, - раздался неожиданно чей-то язвительный голос.

Аривальд вздрогнул от неожиданности и заметил внутри шара голову немолодого уже человека в остроконечной синей шляпе. У этого человека были черные и пронзительные глаза. Как раз они-то и глядели теперь на нашего изумленного волшебника злобно и презрительно.

- Это будет весьма неприятный денек, дорогой мой Пеншо, когда я появлюсь у тебя, - продолжал голос, - причем, не сам. Погляди.

Изображение в шаре замутилось, и вдруг вместо лица колдуна появилось несколько десятков узких кораблей с драконьими мордами на длинных носах, что плыли по морю под громадными пурпурными парусами. Но Аривальд настолько уже пришел в себя, что не раздумывая произнес противообманное заклинание и прикоснулся к шару своей палочкой. Трах-бах-тарарах, и кораблей осталось только шесть. Наш маг усмехнулся сам себе.

- Ну-ну, - вновь в шаре появилась голова колдуна, - вижу, что кое-чему ты, Пеншо, научился. Только вот то, что ты сейчас видел - это уже не иллюзия. И в самом скором времени эти корабли пристанут к твоему Побережью.

- Чего ты от меня хочешь? - спросил Аривальд, сглотнув слюну.

- От тебя? Ничего. Ты всего лишь несчастное создание, и тебя ждет заслуженная кара за то, что ты выдаешь себя за одного из членов Братства. Давненько уже никто не осмеливался быть таким наглым. Так что кара должна быть суровой, чтобы устрашить и других будущих самозванцев. Только тебе я смогу посвятить всего лишь мгновение своего драгоценного времени. На Побережье я плыву за принцессой, ибо мне ее захотелось. Пускай готовится отплыть со мной, потому что если нет... - чернокнижник снизил голос, - то от вашего Побережья камня на камне не останется. Передай ей это.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке