Хемингуэй Эрнест Миллер - Альпийская идиллия стр 2.

Шрифт
Фон

Дальше виднелись зеленое поле и ручей. На берегу ручья среди деревьев стояла лесопилка с водяным колесом. Лесопилка была открыта с одной стороны, и я видел длинное бревно и пилу, ходившую вверх и вниз. Никто не направлял ее. По зеленому полю расхаживали четыре вороны. На дереве сидела еще ворона и смотрела на них. На крыльце повар встал со стула и через сени прошел в кухню. Здесь, в комнате, солнце пронизывало пустые стаканы на столе. Джон сидел, положив локти на стол и подперев голову руками.

Я увидел в окно двух мужчин, поднимающихся по ступенькам крыльца. Отворилась дверь, и они вошли. Один из них был бородатый крестьянин в сапогах, другой - церковный сторож. Они сели за столик у окна. Вошла служанка и остановилась у их столика. Крестьянин, казалось, не замечал ее. Он сидел, положив руки на стол. Он был в старой солдатской куртке, с заплатами на локтях.

- Что будем пить? - спросил сторож. Крестьянин не ответил, будто и не слышал.

- Что ты хочешь?

- Шнапс, - сказал крестьянин.

- И четверть литра красного, - сказал сторож служанке.

Служанка принесла заказанное, и крестьянин выпил свой шнапс. Он смотрел в окно. Сторож следил за ним. Джон не поднимал головы. Он спал.

Вошел хозяин и направился к их столику. Он сказал что-то на местном диалекте, и сторож ответил ему. Крестьянин по-прежнему смотрел в окно. Хозяин вышел из комнаты. Крестьянин встал. Он вынул из кожаного бумажника кредитку в десять тысяч крон и развернул ее. Подошла служанка.

- За все? - спросила она.

- За все, - сказал крестьянин.

- За вино я сам заплачу, - сказал сторож.

- За все, - повторил крестьянин, обращаясь к служанке.

Она сунула руку в карман передника, вытащила полную горсть монет и отсчитала сдачу. Крестьянин вышел. Как только за ним закрылась дверь, хозяин вернулся в комнату и заговорил со сторожем. Потом сел за его столик. Они говорили на диалекте. Сторож посмеивался. Хозяин брезгливо морщился. Сторож встал из-за стола. Он был маленького роста, с усами. Он высунулся в окно и посмотрел на дорогу.

- Вот он идет, - сказал он.

- В "Эдельвейс"?

- Да.

Они еще поговорили, а потом хозяин подошел к нашему столику. Хозяин был высокого роста, уже старик. Он посмотрел на спящего Джона.

- Он, видно, устал.

- Да, мы рано поднялись.

- Обедать скоро будете?

- Хоть сейчас, - сказал я. - Что у вас есть?

- Все что угодно. Вам сейчас принесут карточку.

Служанка принесла меню. Джон проснулся. Меню было написано чернилами на карточке, и карточка вставлена в деревянную рамку.

- Вот тебе Speisekarte, - сказал я Джону. Джон взглянул на меню. Он был еще сонный.

- Не выпьете ли вы с нами? - спросил я хозяина. Он подсел к нам.

- Скоты эти крестьяне, - сказал хозяин.

- Мы уже видели этого на похоронах, когда входили в город.

- Он жену хоронил.

- Вот что!

- Скотина. Все эти крестьяне скоты.

- Почему скоты?

- Просто не верится. Просто не верится, какая с ним вышла история.

- Расскажите.

- Просто не верится. - Хозяин повернулся к сторожу. - Франц, поди-ка сюда. - Сторож подошел, захватив бутылочку вина и стакан.

- Молодые люди только что вернулись из Висбаденерхютте, - сказал хозяин.

Мы поздоровались.

- Что вы будете пить?

- Ничего. - Франц отрицательно повел пальцем.

- Еще четверть литра?

- Пожалуй.

- Вы понимаете диалект? - спросил хозяин.

- Нет.

- А в чем дело? - спросил Джон.

- Он сейчас расскажет нам про того крестьянина, который засыпал могилу, когда мы входили в город.

- Я все равно ничего не пойму, - сказал Джон. - Они говорят слишком быстро.

- Он приехал сегодня хоронить жену, - сказал хозяин. - Она умерла в ноябре.

- В декабре, - поправил сторож.

- Это все равно. Так, значит, она умерла в декабре, и он дал знать в общину.

- Восемнадцатого декабря, - сказал сторож.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора