Шоу Бернард Джордж - Андрокл и лев стр 4.

Шрифт
Фон

Видите вон то большое здание?

Это Колизей. Там вас кинут на съедение львам или заставят сражаться с

гладиаторами. Завтра же. Подумайте об этом, и вам будет легче вести

себя как следует перед капитаном.

Появляется капитан.

Смирно! Отдать честь!

Солдаты приветствуют капитана.

Один из христиан (радостно). Да благословит вас господь, капитан! Центурион (возмущенно). Молчать!

Капитан - патриций, красивый, аристократической

внешности мужчина лет тридцати пяти, холодный, надменный

и властный - поднимается на каменную скамью на западной

стороне площади, за спиной у центуриона, чтобы всем было

его хорошо видно и слышно.

Капитан. Центурион. Центурион (становясь по стойке "смирно" и отдавая ему честь). Сэр? Капитан (сдержанно, официально). Напомните своим подчиненным, центурион, что

мы входим в Рим. Уведомьте их о том, что, войдя в ворота Рима, они

оказываются в присутствии императора. Разъясните им, что слабая

дисциплина, которая наблюдалась в походе, здесь недопустима.

Проинструктируйте их, что бриться надо раз в день, а не раз в неделю.

Особенно четко вы должны внедрить в их сознание, что необходимо

положить конец этому богохульству и кощунству - распеванию на марше

христианских гимнов. Я должен наложить на вас дисциплинарное взыскание

за то, что вы не только разрешали им петь, но и сами пели с ними. Центурион (извиняющимся тоном). Люди быстрее шагают, капитан! Капитан. Несомненно. Вот почему сделано исключение для гимна под названием

"Вперед, Христово воинство!" Его петь можно, - только не на форуме и не

возле императорского дворца, - но слова следует заменять другими:

"Отдать их на съеденье львам".

Христиане, к возмущению и ужасу центуриона, разражаются

неудержимым смехом.

Центурион. Молчать. Мол-л-лчать! Как вы себя ведете? Разве так положено

слушать офицера? (Капитану.) Вот что нам приходится терпеть от этих

христиан, сэр, каждый день. Без конца смеются и шутят, просто ужас!

Никакого страха божия, вот в чем дело. Лавиния. Но, по-моему, капитан и хотел нас посмешить, центурион. Это было

так забавно. Центурион. Вот будет вам забавно, когда вас бросят завтра львам. (Капитану:

у того недовольный вид.) Простите, сэр. (Христианам.) Мол-л-л-л-лчать! Капитан. Вы должны дать своим подчиненным указание, чтобы они прекратили

всякое панибратство с христианами. Они привыкли во время похода

зависеть от пленников, в особенности от пленниц, которые готовили им

пищу, чинили обмундирование, писали письма и давали советы в личной

жизни. Такая зависимость недопустима для римского солдата. Пока мы в

городе, я не желаю этого видеть. Далее, я приказываю вам, чтобы,

обращаясь к христианам, ваши подчиненные всем своим тоном и видом

выражали гадливость и презрение к ним. Любое небрежение в этом плане

будет рассматриваться как нарушение дисциплины. (Оборачивается к

пленникам.) Пленники! Центурион (громовым голосом). Плен-н-ники! Смирно! Молчать! Капитан. Я обращаю ваше внимание, пленники, на тот факт, что вас могут

вызвать в императорский цирк в любое время, начиная с завтрашнего утра

и далее, согласно требованию администрации. Могу сообщить вам также,

что - поскольку сейчас наблюдается нехватка христиан - вам не придется

долго ждать вызова. Лавиния. Что с нами сделают, капитан? Центурион. Молчать! Капитан. Женщин препроводят на арену, где их встретят дикие звери из

императорского зверинца, что приведет к соответствующим последствиям.

Мужчины, способные по своему возрасту носить оружие, получат это

оружие, чтобы сразиться, если они пожелают, с императорскими

гладиаторами. Лавиния. Капитан, есть ли надежда, что эта жестокая расправа... Центурион (шокирован). Молчать! Придержи язык.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке