— А что, в Норвегии есть еще такие водопады? — спросил Гарри.
— Да, здесь их много, как и вообще в горных странах. Но это, кажется, один из самых больших, — отвечал Стюарт.
Путники незаметно досидели до сумерек и собрались продолжать путь.
Днем им не стоило особенного труда отыскивать дорогу, если и приходилось удаляться от нее в сторону; вечером же было трудно.
Хотя сумерки в северных странах, в противоположность южным, гораздо продолжительнее и ночи бывают часто очень светлые, тем не менее в лесу делалось все темнее и темнее, и наши путники, побродив некоторое время по лесу, поняли, что они заблудились: дороги нигде нет было, кругом — один бесконечный лес.
— Кажется, мы заблудились, — сказал наконец Стюарт.
— Эка важность! — воскликнул Гаварльд. — Мы здесь переночуем и отлично выспимся под этими соснами. Кстати, я голоден и чувствую порядочную усталость.
— А волки? — сказал Гарри.
— А у нас есть ружья, — заметил Гаральд.
— А ты просидишь целую ночь со своим ружьем в ожидании волков?
— Мы можем по очереди…
— Оставьте этот спор, — перебил Стюарт, — против волков есть более действительное средство, нежели ваши ружья.
— Какое же? — спросили оба мальчика.
— Костер. Мы разведем большой огонь и будем поддерживать его до утра. Это будет нетрудно — ночи здесь короткие. А вот беда, что мы будем есть?
— Можно сварить суп, — заметил Гаральд, у меня есть в мешке крупа, а у Гарри — бульон.
— А горшок и вода? Разве можно без них сварить суп?
— Ах, да! Я и не подумал об этом.
— То-то и есть. Лучше вот что: вы соберите здесь побольше хворосту и сухих сучьев, а мы с Гарри пойдем, поищем какой-нибудь дичи, — распорядился Стюарт.
Наставник и Гарри ушли, а Гаральд принялся собирать хворост и сучья. Материала этого было везде в изобилии, и он вскоре набрал его громадное количество.
Во время этой работы он услышал два выстрела и понял, что Стюарт и Гарри напали на добычу.
В ожидании их возвращения Гаральд развел огромный костер, пламя которого высоко поднималось вверх и служило Стюарту и Гарри указанием, где находился Гаральд.
Когда они подошли к костру, то он страшно пылал, и целый столб черного дыма высоко поднимался вверх. Гаральду, очевидно, очень понравилось, что костер принимал все более гигантские размеры, потому что он не переставал подбрасывать в него сучья и хворост. Не останови его вовремя подошедший наставник, он, наверное, сжег бы находившийся поблизости от костра лес.
— Довольно! Довольно, Гаральд! — закричал Стюарт. — Ведь вы так сожжете весь лес! Смотрите, ближайшие деревья уже начинают тлеть.
— Ну, что за важность! — воскликнул мальчик, любуясь костром, — разве этот лес составляет чью-нибудь собственность?
— Этого я не знаю, — серьезно заметил Стюарт. — Но если бы он и не принадлежал никому, зачем же безо всякой надобности губить то, что создал Бог?
— Простите, мистер Стюарт! Я несколько увлекся, — сконфуженно пробормотал мальчик.
— То-то, мой милый друг. Пожалуйста, обдумывайте в другой раз свои поступки. Ну, теперь вот что: Гарри убил какую-то птицу — ощиплите ее вместе с ним, пока я буду снимать шкуру с этого зверька, которого удалось подстрелить мне, — проговорил молодой наставник, сбрасывая на землю зайца.
Когда ужин поспел, наши путешественники плотно закусили и, потужив о неимении воды, выпили несколько глотков водки, нашедшейся у Стюарта, а потом улеглись спать.
Ночь прошла благополучно. Когда они проснулись, то все почувствовали сильную жажду, но воды нигде не было. От водопада же они были, очевидно, далеко, потому что даже не было слышно его шума.
Мучимые сильной жаждой, наши путники забрали свои вещи и пошли дальше, руководствуясь в направлении солнцем.