— Вы будете в такой же безопасности, как у себя дома, — уверенно ответила Марси.
— Какая жалость! Я думала, он на меня набросится, — захихикала Жюли.
— Только не Рыжий Карлайл, клянусь вам. Он будет с вами обращаться так, как этого заслуживают благовоспитанные юные леди. Боб и Бонни Лестер — столпы здешнего общества. С Бобом вы тоже будете в безопасности. Но вам понадобится дорожная одежда. Шляпы с широкими полями. Рыжий договорился со мной, чтобы я дала вам кое-что с собой в дорогу. Боб не возражает. Думаю, вы отлично проведете время.
Дай бог, вздохнула про себя Кэсси.
Боб Лестер оказался высоким, крепким фермером с густой гривой рано поседевших волос, длинными седыми усами и бакенбардами. Он встретил их прямо у дома и всю дорогу развлекал разнообразными историями.
Кэсси предполагала, что путь покажется ей бесконечным, но время пролетело на удивление быстро. Вокруг расстилались великолепные пейзажи. Под безоблачным синим небом простирались изумрудно-зеленые поля. Вдали, над полями, возвышались скалы Большого Водораздельного хребта, окрашенные во все тона синего и фиолетового. Повсюду на ярко-зеленом травяном ковре были разбросаны белые и светло-голубые пятнышки диких цветов, а между ними блестели на солнце лужи прозрачной воды, остатки наводнения, которое принес с собой циклон «Эми».
— — Можете считать, что вам повезло, девушки, сказал им Боб Лестер. — К Рыжему не так часто приезжают гости. Ему вполне комфортно наедине с самим собой. По крайней мере, так было до сих пор. Хотел бы я знать, насколько серьезно он относится к собственному объявлению в газете. К нему уже поступают целые мешки писем.
— Как же он разберется со всей корреспонденцией? — спросила с заднего сиденья Жюли.
— Не знаю, — признался Боб. — Но что я точно могу сказать, так это то, что женщине, которая станет его избранницей, крупно повезет. Джабиру находилось в страшно запущенном состоянии, а дом превратился в такую развалюху, что его пришлось снести. Рыжий своими руками отстроил новое жилище. Он молодец, хотя вы и сами все увидите. Конечно, яблоко…
— От яблони не далеко падает? — закончила за него Жюли.
Боб криво усмехнулся.
— Здесь все об этом знают. Макалистер игнорирует существование собственного сына. Бывает же!
— В этом нет никаких сомнений? — спросила Кэсси. Боб ответил ей взглядом, в котором ясно читался ответ.
Большая вывеска над чугунными воротами обозначала въезд на ферму Джабиру. Кэсси выпрыгнула из машины, распахнула ворота и, дождавшись, пока «лендровер» проедет, снова их закрыла. Щелчок металлической задвижки испугал стайку разноцветных попугаев, которые, как бы приветствуя гостей, вспорхнули с ветвей великолепного камедного дерева, растущего прямо у ворот. Они проехали еще добрую милю по проселочной дороге, пока наконец вдали не показался дом. Это было длинное одноэтажное строение, идеально вписавшееся в окружающую буйную растительность.
— Да, здесь очень мило, — выдохнула Жюли. — Но довольно одиноко. Ему, наверное, нелегко здесь приходится одному.
— Ну, он намерен все изменить, — сказал Боб. — Вероятно, у него просто нет времени, чтобы почувствовать себя одиноким. Он вкалывал с утра до ночи, чтобы привести ферму в порядок.
Рыжий Карлайл вышел их встречать и упругой походкой подошел к машине. Распахнув переднюю и заднюю дверцы, он быстро взглянул на Кэсси и сразу повернулся к Бобу:
— Спасибо, сосед. Останешься на чашку чая?
— С удовольствием, — ухмыльнулся Боб. — В багажнике полно припасов, Рыжий. Марси упаковала еду в холодильник.
— Отлично, я все разберу. А вы вылезайте из машины и разомните ноги. Что ж, Жюли и Кассандра, очень рад вас видеть.