Фрида Митчелл Митчелл - Выгодная сделка стр 9.

Шрифт
Фон

— Что вам наговорила обо мне Иви? — резко спросила она.

— Иви? — На лице Арта отразилось неподдельное изумление. — Ничего! Только что вы поживете здесь несколько месяцев. А что, она должна была что-то мне рассказать?

— Нет, ничего. — Несмотря на холодный ветер, Клэр внезапно стало жарко.

Кто тянул меня за язык? — рассердилась она. Впрочем, это Арт виноват — при нем я почему-то перестаю себя контролировать!

— Я лишь хотел сказать, — медленно произнес он, не сводя с нее глаз, — что уехать далеко от родного дома вскоре после такой аварии, в которой вы побывали, может только очень мужественный человек. А что касается ваших тайн, так они меня не интересуют. В настоящий момент мне гораздо важнее вытащить кошку с котятами, чтобы я мог их осмотреть, причем как можно скорее. Ясно?

— Абсолютно. — Клэр сердито сверкнула глазами.

— Отлично. А теперь я обойду сарай снаружи и посмотрю, что можно сделать, а вы сидите здесь. Как только увидите в дыре мою руку, крикните, и мы вместе начнем спасательную операцию. Поскольку мне ничего не будет видно, вы будете моими глазами.

— Разумеется, — сухо отрезала Клэр. — Я не такая дура.

— Никто этого и не утверждает.

Наверное, таким тоном он разговаривает с упрямыми животными, обиженно подумала девушка. Она не могла припомнить, чтобы кто-то позволял себе подобное по отношению к ней. Этот Арт Рэндалл просто несносен!

Клэр отступила в сторону, давая Арту пройти, и, когда он помедлил, смело подняла глаза.

Он с любопытством изучал ее лицо. Девушка ощутила, как подскочило сердце у нее в груди, и рассердилась на себя за это. Этот мужчина неотразим, и вряд ли хоть одна женщина смогла бы устоять перед его чарами.

— Что такое? — свирепо поинтересовалась она.

— Как только я увидел ваши роскошные волосы, мне показалось, что вы настоящий динамит, — задумчиво произнес Арт.

Роскошные волосы? Он считает, что у нее роскошные волосы? Клэр растерялась. Ей трудно было сосредоточиться, когда Арт стоял так близко, пронзая ее пристальным взглядом темных глаз.

— Ничего подобного, — пролепетала она, — просто...

— Просто что? — уточнил он, и Клэр окончательно смешалась. Скользнув взглядом по ее лицу, пушистым рыжим волосам, Арт медленно улыбнулся, открыл дверь и, уже выходя, бросил через плечо:

— Приступим! Вы готовы?

Несколько секунд Клэр стояла в оцепенении, молча глядя ему вслед, и, только услышав за стеной хрустящий под его шагами снег, опустилась на колени.

Послышалась приглушенная ругань, какое-то царапанье и треск сломанных веток. Наконец Клэр увидела большую руку, сантиметр за сантиметром просовывавшуюся в узкую щель между досками.

— Есть! — крикнула она.

— Хорошо. Принесите мешок, в который вы собирались складывать дрова, — скомандовал Арт. — Черт, уже начинает темнеть. У вас есть фонарь?

— Вообще-то есть, но в нем сели батарейки. Я собиралась их заменить...

— Ясно, — оборвал ее он. — Тогда вам придется сходить к машине и взять из багажника мой. Там не заперто.

К тому времени, как Клэр принесла мешок и фонарь, уже почти совсем стемнело, да и снегопад усилился. Она обнаружила Арта лежащим под огромным кустом боярышника.

— Как вы? — робко поинтересовалась девушка, протягивая ему мешок.

— Вы что, сами не видите? — огрызнулся он.

— Ох, простите, — пробормотала она, не без ехидства отметив его жалкий вид.

Впрочем, мысли ее тут же переключились на судьбу кошачьего семейства. Вернувшись в сарай и осветив просвет между стеной и поленницей, Клэр стала руководить спасательной операцией.

Охая и ворча, Арт вскоре извлек наружу трех слепых котят. Добраться до их матери оказалось гораздо труднее.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора