Монстры на орбите - Вэнс Джек страница 2.

Шрифт
Фон

Она пожала плечами, тронула пальцами бока, шею, талию, спину, ноги — и одежда слетела с нее.

Он сунул в рот сигарету, затянулся, загасил сигарету, встал на ноги и не торопясь подошел к девушке.

Старается меня испугать, — подумала Джин и спокойно улыбнулась. Пусть пытается.

Он остановился в двух футах и посмотрел ей в глаза сверху вниз:

— Вы на самом деле хотите миллион долларов?

— Я здесь только поэтому.

— Рекламное объявление вы поняли в буквальном смысле?

— Разве есть другой смысл?

— Вы могли истолковать его как метафору, гиперболу.

Джин ухмыльнулась, оскалив острые белые зубки:

— Я не знаю, что значат эти слова. В любом случае я здесь. Если рекламное объявление имело целью только то, чтобы вы могли меня рассматривать голую, я уйду.

Выражение лица молодого человека не изменилось. Странно, — подумала Джин. Тело его двигалось, голова поворачивалась, глаза же при этом всегда оставались фиксированными на ней. Он сказал, словно не слыша ее слов:

— Ко мне обращается не слишком много девушек.

— Это меня не волнует. Я хочу миллион долларов. Что мне надо делать? Шантажировать кого-то? Выдавать себя за другую?

Он оставил ее вопрос без внимания:

— Если вы получите миллион, что вы с ним будете делать?

— Я не знаю… Побеспокоюсь об этом, когда получу. Вы проверили мою пригодность? Мне холодно.

Молодой человек повернулся, широким шагом подошел к койке и разместился там. Джин быстро оделась, подошла к койке и вызывающе села рядом, глядя на него. Он сухо произнес:

— Вы прекрасно соответствуете требованиям.

— Каким?

— Это не важно.

Джин со смехом вскинула голову. Она походила сейчас на здоровую, очень симпатичную старшеклассницу, которой не помешало бы, правда, иметь более жизнерадостный характер.

— Скажите мне, что я должна сделать, чтобы заработать миллион долларов?

— Вы должны выйти замуж за богатого молодого человека, который страдает от… давайте назовем это неизлечимой болезнью. Когда он умрет, его собственность перейдет к вам. Вы продадите ее мне за миллион долларов.

— Очевидно, он стоит поболее миллиона?

Он понял невысказанный смысл вопроса:

— В дело вовлечено что-то порядка миллиарда.

— Чем он болен? Не заражусь ли я сама?

— Об этой стороне дела я позабочусь. Вы не подцепите болезнь, если не будете совать нос куда не надо.

— О… Ладно, расскажите мне о нем побольше. Он привлекателен? Большого роста? Сильный? Жалко ли мне будет, если он умрет?

— Ему восемнадцать. Главным образом интересуется коллекционированием, зоологию любит тоже. Он выдающийся зоолог. Его зовут Эрл Эберкромби. Он владеет… — молодой человек ткнул рукой вверх, — Станцией Эберкромби.

Джин уставилась на него, затем легонько рассмеялась:

— Миллион долларов таким путем сделать трудно… Эрл Эберкромби…

— Брезгуете?

— По утрам нет. Но ночью будут кошмары.

— Решайте.

Она скромно взглянула на сложенные на коленях руки:

— Миллион не слишком великий кусочек, когда ставишь на миллиард.

— Конечно, нет.

Она вскочила, стройная, как танцовщица:

— Все, что делаете вы, так это выписываете чек. Мне же выходить за него замуж, ложиться в кровать.

— На Станции Эберкромби нет кроватей.

— Но если он живет на Эберкромби, он не сможет со мной познакомиться.

— Эрл отличается от остальных. Эрл любит девушек из мира гравитации.

— Вам следует учесть, что он может умереть в любую минуту, и поэтому вы вынуждены будете делать все, что мне захочется у вас попросить. Или другой вариант: собственность может быть передана на попечение совета опекунов.

— Не обязательно. Устав Эберкромби позволяет контролировать собственность любому лицу старше шестнадцати. Эрлу восемнадцать. Он полностью осуществляет сейчас контроль над Станцией.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора