Кружным путем - Эрик Рассел страница 3.

Шрифт
Фон

- Мне кажется, довольно неразумно, что и саквояж и ключ находятся у одного и того же человека, - заметил Райдер.

Гаррисон вмешался:

- Мы проверили это. Ключ несет один из охранников. Он отдает его кассиру при входе в банк и отбирает, когда они уходят.

Нервно облизнув губы, Ашкрофт продолжал:

- В прошлую пятницу мы должны были выдать заводу Дэйкина 12 182 доллара и приготовили их. Мистер Летсерн пришел с саквояжем. Было ровно 10.30.

- Откуда вы знаете? - быстро спросил Райдер. - Вы взглянули на часы? Что вас заставило?

- Я взглянул на часы потому, что немного удивился. Он пришел раньше обычного. Я ожидал его минут через 20.

- И было половина одиннадцатого? Вы уверены в этом?

- Совершенно уверен, - твердо сказал Ашкрофт. - Мистер Летсерн подошел к окошку и подал мне саквояж. Я поздоровался, сказал что-то о его раннем приходе.

- Что он ответил?

- Не помню в точности. У меня не было причин запоминать его слова, и я был занят тем, что наполнял саквояж. - Ашкрофт нахмурился, усиленно вспоминая. Летсерн сказал нечто вроде того, что лучше раньше, чем позже.

- А что произошло потом?

- Я подал ему саквояж и расписку. Он запер саквояж, подписался и ушел.

- И это все? - спросил Райдер.

- О нет, - ответил Гаррисон и ободряюще кивнул Ашкрофту.

- Без пяти 11, - продолжал свидетель, немного запнувшись, - мистер Летсерн вернулся, положил саквояж на мое окошко и посмотрел на меня выжидающе. Я спросил: "Что-нибудь не в порядке, мистер Летсерн?" Он ответил: "Насколько мне известно, все в порядке. А что вы имеете в виду?"

Ашкрофт приостановился, снова потер лоб. Райдер посоветовал ему:

- Не торопитесь. Я хочу, чтобы вы рассказали все как можно точнее.

Кассир банка взял себя в руки.

- Я сказал ему, что нет причин для недоразумений, так как деньги пересчитаны трижды. Тогда он проявил некоторое нетерпение и сказал, что ему все равно, пусть пересчитывают сколько угодно, но чтобы я вручил их побыстрее.

- Полагаю, это порядком ошеломило вас, - заметил Райдер с мрачной улыбкой.

- Да, я был ошеломлен. Сначала я подумал, что это какая-то шутка, хотя Летсерн не из тех, кто шутит подобным образом.

Я сказал, что уже отдал ему деньги с полчаса назад. Он спросил, уж не сошел ли я с ума. Тогда я позвал Джексона, младшего кассира, и он подтвердил мои слова. Он видел, как я укладывал деньги в саквояж.

- А видел ли он, как Летсерн уходил?

- Да, сэр. Он так и сказал.

- И что же Летсерн сказал на это?

- Он захотел повидать директора. Я проводил его в кабинет мистера Олсена. Через минуту Олсен потребовал расписку. Я взял ее из ящика и только тогда увидел, что подписи на ней нет.

- Она была пустая?

- Да. Не могу этого понять. Я сам видел, как он подписывался. А на ней все-таки ничего не было, никаких следов. - Ашкрофт помолчал, заново переживая это событие, потом закончил: - Мистер Летсерн настаивал, чтобы вызвали полицию. Меня задержали в кабинете директора, пока не пришел мистер Гаррисон.

Райдер обдумал услышанное, потом спросил:

- Охранники были с Летсерном одни и те же оба раза?

- Не знаю. Ни в первый, ни во второй раз я их не видел.

- Значит, он пришел без охраны?

- Охранники не всегда показываются персоналу банка, - вмешался Гаррисон. Я проследил эту ниточку до конца.

- Что же вы узнали?

- Они намеренно каждый раз меняют свое поведение, чтобы злоумышленники не могли заранее составить план действий. Иногда оба охранника провожают кассира до кассы, иногда ждут на улице у главного входа. Бывает, что один остается в машине, а другой ходит у банка взад и вперед.

- Они, вероятно, вооружены?

- Конечно. - Гаррисон озадаченно взглянул на Райдера. - И оба клянутся, что в пятницу утром сопровождали Летсерна в банк только один раз. Это было в 10.55.

- Но он был там в 10.30, - запротестовал Ашкрофт.

- Летсерн отрицает это, - ответил Гаррисон. - Охранники тоже.

- Видели ли охранники, как он входил в банк? - спросил Райдер, надеясь на противоречивые показания.

- Да, но сами не входили. Они оставались у главного входа, но, когда Летсерн задержался в банке больше положенного времени, подняли тревогу и вошли в здание с револьверами наготове. Ашкрофт не видел их, так как был в то время в кабинете Олсена.

- Ну вот как получается, - произнес Райдер, пристально глядя на несчастного Ашкрофта. - Вы говорите, что отдали деньги Летсерну в 10.30. Он утверждает, что этого не было. Показания противоречат друг другу. Что вы скажете?

- Вы, значит, не верите мне? - жалобно спросил Ашкрофт.

- Ни верю, ни не верю. Я воздерживаюсь от суждения. Пока что я установил явное противоречие в показаниях. Отсюда не вытекает, что один из свидетелей лжец и потому наиболее подозрителен. Можно говорить чистую правду и все же добросовестно заблуждаться.

- Вы говорите обо мне?

- Возможно. Никто не может быть непогрешимым. - Райдер подался вперед, заговорил подчеркнуто: - Примем главные факты за чистую монету. Если вы говорите правду, то деньги были выданы в 10.30. Если правду сказал Летсерн, то получил их не он. Сложите вместе то и другое, что получится? Ответ: деньги получены кем-то, кто не был Летсерном. А если ответ окажется правильным, то вы сильно ошиблись.

- Я не ошибся, - возразил Ашкрофт. - Это был Летсерн, и никто другой. Иначе я не могу верить собственным глазам.

- Вы уже признали это, - заметил Райдер.

- О нет, не признавал.

- Вы же сказали, что видели, как он подписывает расписку. Собственными глазами вы видели, как он ставит свою подпись - Он подождал возражения, которого не последовало. - А на расписке ничего не стояло.

Ашкрофт промолчал, угрюмо размышляя.

- Если вы были обмануты насчет подписи, то могли быть обмануты и относительно подписавшегося.

- Я не страдаю галлюцинациями.

- По-видимому, - сухо произнес Райдер. - Как же вы объясняете отсутствие подписи?

- Мне не нужно объяснять, - заявил Ашкрофт с внезапной горячностью. - Я дал факты. Искать объяснений - ваше дело.

- Совершенно верно, - согласился Райдер. - Мы ничего не имеем против того, чтобы нам об этом напомнили. Надеюсь, что вы не будете возражать, чтобы вас расспрашивали еще и еще раз. Благодарю за помощь.

- Я рад был помочь. - Ашкрофт вышел, явно обрадованный тем, что допрос кончился.

Гаррисон взял зубочистку, погрыз ее и сказал:

- Вот чертовская история. Еще день или два, и вы пожалеете, что вас прислали сюда.

Задумчиво посматривая на начальника полиции, Райдер произнес:

- Я прислан сюда не учить вас. Я пришел помочь, так как вы сказали, что вам нужна помощь. Две головы лучше одной. Сто голов - лучше, чем десяток. Но если вам не нравится, я могу и вернуться...

- Бросьте, - сказал Гаррисон. - В такие дни, как этот, я злюсь на всех. У меня положение иное, чем у вас. Когда кто-то обчищает банк у меня под носом, он выставляет меня на посмешище. А разве можно быть одновременно и посмешищем, и начальником полиции?

- Вы признаете себя побежденным?

- Ни за что в жизни.

- Тогда сосредоточимся на нашей работе. В этом деле с распиской есть что-то очень неясное и странное.

- Для меня оно ясно, как гвоздь, - произнес Гаррисон. - Ашкрофта обманули или одурачили.

- Не в этом дело, - возразил Райдер. - Загадка состоит в том, зачем его обманули. Если предположить, что ни Ашкрофт, ни Летсерн не виновны, то деньги взяты кем-то другим, кем-то неизвестным. Я не вижу никаких разумных объяснений тому факту, что преступник рисковал испортить все дело, подсовывая кассиру пустую расписку. Обман ведь можно было обнаружить тотчас же. Все, что ему нужно было бы сделать, это нацарапать имя Летсерна. Почему он этого не сделал?

Гаррисон минуту подумал.

- Может быть, он боялся, что Ашкрофт признает подпись поддельной и поднимет адский шум?

- Если он смог притвориться Летсерном, то должен уметь и подделать достаточно хорошо подпись.

- Возможно, он не подписался потому, - предположил Гаррисон, - потому что не умел писать. Я знаю нескольких мошенников, научившихся грамоте только в тюрьме.

- В этом что-то есть, - согласился Райдер. - Во всяком случае наиболее подозрительными кажутся сейчас Ашкрофт и Летсерн. Виновность обоих необходимо исключить, прежде чем искать кого-то другого. Я полагаю, вы уже проверили их?

- Да еще как! - Гаррисон взял трубку телефона. - Пошлите сюда картотеку Первого банка. - Получив ее, он стал перебирать листки. - Возьмем сначала Ашкрофта. Материально обеспечен хорошо, в прошлом ничего подозрительного нет, превосходная репутация - словом, никаких мотивов грабить банк. Джексон, младший кассир, подтверждает его показания, хотя не полностью. Ашкрофт никуда не мог бы спрятать деньги, предназначенные для Дэйкина. Мы обыскали банк сверху донизу, пока Ашкрофт неотлучно находился в кабинете директора. И ничего не нашли. Дальнейшие поиски дали еще кое-что в его пользу... Подробности я сообщу позже.

- Вы уверены в его невиновности?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке