Жизнь полна ими, не правда ли?
Когда его рука тронула густо усыпанную цветами гирлянду, до Джоан донесся пьянящий аромат роз, но вместе с ним она ощутила и другой запах – более резкий... запах самого Харви, запах мужчины.
Его щека оказалась до неприличия близко к ее лицу, и Джоан отвела взгляд. Кожа Харви напоминала атлас – во всяком случае, так ей показалось. Тепло, исходившее от его тела, словно заполняло все пространство между ними.
Сердце у нее чуть не выпрыгнуло из груди... непонятно почему. Ясно было одно – его присутствие волновало ее.
– Харви! Помоги же мне!
– Я это и делаю. – И Джоан спиной почувствовала пальцы Харви и одновременно увидела мягкие, расслабленные линии его губ. Он покосился на нее с веселым блеском в глазах.
– Дело в том, что вряд ли я смогу сделать это, не причинив вреда...
– Моему платью! Пожалуйста, поосторожнее...
– Мне кажется, – сдержанно заметил он, – что состояние твоего платья – далеко не самое главное.
Сначала Джоан не поняла, что он имел в виду, но потом до нее дошло. Стараясь освободить ее, Харви передвинулся и уперся коленом в ее бедро под шуршащей, сшитой из тафты нижней юбкой, а его грудь оказалась прижатой к глубокому вырезу платья. Она прерывисто вздохнула.
– Поскорее! – нервничая, пробормотала Джоан.
– Не дергайся. Ты попала в хорошенький переплет, и кроме меня помочь тебе некому. – Харви слегка улыбнулся, как будто эта фраза показалась ему весьма забавной. – Ну вот! Наконец-то... не шевелись! – приказал он, когда она попыталась отвести его руку. – Фата тоже зацепилась. Стой спокойно.
В блестящих карих глазах Джоан появился вызов.
– К черту спокойствие! С меня хватит!
И она сердито дернулась. Упрямые цветы, казалось, не желали уступать, и ярость Джоан, стремящейся избежать нежелательной близости Харви, все возрастала.
Стиснув зубы, она рванула злосчастную гирлянду руками и тут же почувствовала сильную боль, а по ее ладоням побежали теплые струйки крови. Зато теперь она была свободна, и, испытывая колоссальное облегчение, Джоан нырнула под обнимающие ее руки и поспешила прочь. Но, к своему ужасу, тотчас же ощутила пальцы Харви на своем запястье и вынуждена была повернуться к нему.
– Ты просто дура! – грубо сказал он.
И внезапно его губы прижались к ее ладони, а язык начал слизывать с нее капельки крови. Джоан просто остолбенела от неожиданности, бледная и перепуганная, она как во сне смотрела на Харви, перенесшего теперь свое внимание на другую ладонь.
Ее вновь охватила паника. Все длилось не более нескольких секунд, но интимно-эротичный характер его действий заставил Джоан усомниться в истинности заявленных им мотивов свадьбы. Она почувствовала слабость в ногах, но ее поддержала протянутая рука Харви.
– Все в порядке, дорогая, – успокаивающим тоном скачал он. Не волнуйся, расслабься. Все прекрасно. Ты просто поцарапалась, но ранки незначительные.
Почти не вникая в смысл сказанного, она больше прислушивалась к интонации и, пораженная теплотой, прозвучавшей в его хриплом голосе, резко отдернула руки. С ее точки зрения, в этом не было ничего прекрасного, потому что его глаза горели нескрываемым желанием. И губы откровенно жаждали поцелуя...
Голова у нее вновь закружилась, все вокруг поплыло перед глазами – верный признак начинающегося приступа тошноты. Кожа снова вся горела, дыхание участилось. Казалось, ей не хватает воздуха.
– Что с тобой? – спросил он с тревожащей ее заботой в голосе.
– Пойми одну вещь, – ответила она, тщетно стараясь говорить спокойно. – Мне очень тяжело пришлось, и я чувствую себя ужасно. Хуже быть не может. Я... я... – В желудке, как последнее предупреждение, все словно перевернулось, и на ее глаза от ощущения беспомощности навернулись слезы. – О Господи, – в отчаянии простонала Джоан и бросилась прочь.