Небоскребы магов - Гай Юлий Орловский страница 13.

Шрифт
Фон

— Что–то ты быстро, — заметил Фицрой. — Это и понятно. Пошел бы я, меня бы разбойницы так быстро не отпустили бы.

— Я же сказал, — напомнил я сварливо, — что у меня челночная операция, туды–сюды и обратно. Ты вон даже коней не успел поседлать!

— Так я ж тебя знаю, — отпарировал он. — Тебя здешние лесные девки прогнали в шею.

Я пустил коня шагом вперед по тропе, уводящей из леса.

— Зачем в лес, если разбойницы все женщины на свете?

Он вскочил в седло, повернул коня вслед за нами. Остальные, связанные длинным поводом, послушно потянулись следом.

— Ты прав, это я что–то всегда думаю о них лучше. В городах еще свирепее! А в дворцах и опаснее. Ладно, поехали. Посмотрим, каковы они в Дронтарии.

— Я в Дронтарию еду смотреть не на женщин, — сказал я с достоинством. — Хотя, конечно…

— Вот–вот, — согласился он. — Хотя. Так, не сни–мая охотничьих сапог.

Деревья справа от дороги зашатались, словно некто огромный чешет о них спину. Я приподнялся в стреме–нах, однако кудрявые верхушки берез закрывают кру–гозор, донесся только храп и могучее сопение.

— Вот так и езжай с тобой напрямик, — сказал Фиц–рой тихонько, перебросил повод в левую руку, а правой вытащил меч. — Каждый раз вот что–то да попадется.

Березы вздрагивать перестали, зато дернулась там вдали высокая гордая сосна, а чуть позже еще одна, по–дальше…

Фицрой договорил:

— … а потом ничего не случается!

Я прислушался, храп и сопение неспешно удаляют–ся, наконец исчезли вовсе. Фицрой с лязгом забросил меч обратно в ножны. Лицо стало расстроенным.

— Не понял, — сказал я, — ты рад или не рад?

Он подумал, вздохнул.

— Не знаю. Я всегда стараюсь избегать опасностей, но тогда и приключений нет, а без них скучно. Но одни приключения, когда все просто, то и не приключения… Мне чтоб все в одном кошельке: прибыль, приключе–ния… из–за них, ладно, пусть и опасность.

Я кивнул в ту сторону, куда удалился неведомый зверь.

— А какая с него прибыль?

— Не знаю, — ответил он. — Вдруг у него шкура из чистого золота?

Дорога беспечно и легко идет по равнине, опасливо обходит особо темные леса, торопливо перебегает мел–кие речушки. На горизонте иногда возникают высокие горы, но чаще их заслоняют исполинские деревья, гор–до выдвинутые лесом на опушки.

На ночь останавливаемся в селах, Нижние Долины — довольно густо населенное королевство, даже

Уламрия показалась куда более пустынной, это следст–вие разного отношения к населению короля Антриаса и королевы Орландии.

Трижды за все время встречали шайки разбойников, и все три раза эти тупые делали попытки хотя бы отобрать у нас коней.

В последний раз, когда Фицрой молча вытащил меч, а я ласково посоветовал им убиться о деревья, вожак предложил компромисс:

— Ладно, если такие отважные, то уезжайте на тех конях, что под вами. Остальных оставьте.

— Мужик, — сказал я, — ты совсем дурак? Где твое понимание ситуации, ты же вождь! Если двое воору–женных мужчин решаются ехать через дремучий лес, то они точно уверены насчет себя и даже своих коней!

— Но мы тоже уверены, — сообщил он. — Кроме того, нас восемь человек…

— Десять, — сказал я. — Да–да, я заметил тех двух на дереве. Но прежде чем попробуют спрыгнуть, они… умрут.

Он дернулся, когда я не глядя ткнул большим паль–цем вверх, но быстро пришел в себя и спросил нагло:

— И как они там умрут на дереве?

— Им лучше замереть и не двигаться, — посовето–вал я. — В общем, мужик, я готов поверить, что голод и неурожай толкнули вас всех на путь грабежа, а не же–лание легкой добычи, да чтоб еще поглумиться, пона- силовать…

Вожак заколебался, очень уж уверенно говорю, но вздохнул, набрал в грудь воздуха и взглянул на толстые ветки над нашими головами. В моих ладонях возникли рукояти пистолетов, когда он только начал открывать рот для громкой команды.

Я выстрелил дважды, даже целиться не нужно, и тут же перевел огонь на вожака и его соратников.

Их трясло и бросало навзничь ударами тяжелых пуль. Фицрой, спеша успеть, пустил коня вперед и за–рубил двух, а я еще стрелял в спины двух самых смыш–леных, что бросились бежать, но в такой ситуации и на таком расстоянии убежать очень непросто.

Двое, что упали с дерева, воют и стонут, заливая землю кровью, одному две пули попали в промежность, а второму, похоже, одна рассекла артерию в бедре.

— Поехали, — велел я, — Фицрой, это бедные люди, у них ничего нет.

Он сказал со вздохом:

— Наверняка. Хотя иногда в их сумках встречаются и редкости. Они же везде лазают, могилы вскрывают, в подземельях рыщут…

Но спорить не стал, мы поехали дальше, оставив трупы и стонущих раненых, которые точно не прожи–вут и часа.

Глава 9

Чувство опасности, что в последнее время вроде бы совсем уснуло, пробуждаться начало как–то странно. Я то и дело вздрагивал, слыша, как в кустах треснет веточка или шелохнется камыш вдоль берега реки, но всякий раз из кустов вылетала потревоженная птичка, из камышей выглядывал кабан, ветви деревьев тревож–но шевелятся под порывами ветра.

Фицрой заметил, что испуганно поглядываю по сторонам, тоже повертел головой.

— A-а, и ты заметил?

— Что? — спросил я с надеждой.

— За нами уже следят, — объяснил он снисходи–тельно. — Мы в землях гуцаров, а они к чужеземцам не очень–то ласковы. Обычно привязывают за руки и ноги к коням и гонят в разные стороны.

— Юмористы, — буркнул я. — Шуточки у них ка–кие–то скифские.

— А могут привязать ноги, — добавил он, — к вер–шинкам нагнутых с разных сторон деревцам. А потом отпустить…

— Славяне, — определил я. — Ничего нового, Фиц–рой. А еще у нас обожали сажать на колья. Так зрелище надольше и смешнее…

Он зябко передернул плечами.

— С тобой даже ехать страшновато.

— Это предки, — пояснил я благодушно. — К ним нужно относиться с уважением, старину чтить, а па–мятники охранять! У нас даже законы приняты по ох–ране такого наследия. Дескать, лучше остановить про–гресс, но не дать повредиться ни одному из камешков замка наших предков…

Он чуть привстал на стременах.

— Справа и слева приближаются… В галоп!

Кони, словно ощутили наш страх, рванули с места

в карьер. Я пригнулся, теперь отчетливо чувствую раз–литую в воздухе ненависть, кое–где в дальних кустах мелькнули синие силуэты, но далеко, а преимущество конных дает знать, мы оторвались в этот раз, а потом еще дважды видели не столько засады, как группы охотников, но тут же переводили коней в галоп и сты–чек избегали.

Я все вглядывался вперед, словно вот–вот там поя–вится огромный полосатый столб с затейливым гербом и надписью «Королевство Дронтария», однако в мо–мент, когда ехали между зеленых холмов, на дорогу вышли трое крепких мужчин, все обнажены до пояса, а штаны короткие, чуть ниже колен, на широких поясах по длинному кинжалу, а в руках короткие копья с длинными острыми лезвиями.

Фицрой пробормотал:

— Снова? Нет, теперь что–то другое…

Я тоже пытался понять, что именно насторожило, все выглядят очень недружелюбно и, что хуже, в мою сторону отчетливо пахнуло опасностью. Я попытался понять, от кого из них, ощутил с холодком, что все трое настроены очень решительно.

Я сказал быстро:

— Здравствуйте, мы мирные люди, едем в Дронта–рию!.. Мы никого не пытаемся задеть или обидеть…

Старший из троицы сказал надменно:

— Вы вторглись в земли гуцаров.

Фицрой пробормотал как будто с облегчением:

— Вот оно что…

Я сказал как можно искренне, стараясь смотреть прямо в глаза вожака:

— Мы не вторглись! Мы просто едем в Дронтарию.

— Почему не объехали? — потребовал он.

— Но у вас нет границ, — запротестовал я. — Мы же кочуете вправо–влево!.. Да и нет вам ущерба, мы же не селиться сюда приехали. Просто едем в королевство…

Он прервал:

— Вы нарушили наши законы. Слезайте, наш ста–рейшина решит вашу судьбу.

Фицрой засопел, начал присматриваться к тому, что уже взялся за его стремя, а я спросил невесело:

— А где он?

Вожак пожал плечами.

— Думаю, дня за два отыщем. Покинуть седла!

Голос прозвучал зло и решительно, я глазом не успел моргнуть, как он сделал быстрое движение обеи–ми руками, и острый как бритва кончик копья уперся мне в грудь.

Фицрой выругался, меч блеснул на солнце. Я ощутил в ладони рукоять пистолета, выстрелил прямо в лицо вожака, тут же развернулся и всадил две пули во второго, тот широко замахнулся копьем, как дротиком, успел выпустить из ладони, как его опрокинуло на спину.

Сбоку послышался хрип, Фицрой первым ударом срубил руку своего гуцара, а вторым рассек от плеча и до середины груди. Копье того, которого я завалил вторым, пролетело над Фицроем, он пригнулся, его за–дело древком по спине.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке