Цвейг Стефан - Жгучая тайна стр 11.

Шрифт
Фон

С ужасом чувствовала она, что теряет

уверенность в себе, что почва ускользает из-под ног, и все

представляется ей смутным, как в бреду. Голова кружилась от

волнения, вина и страстных слов, безрассудный, панический

страх охватил ее, - как уже не раз в такие опасные минуты, -

но впервые в жизни он овладел ею с такой властной силой.

- Покойной ночи, покойной ночи. До завтра, - торопливо

проговорила она, порываясь бежать. Бежать не столько от

него, сколько от опасности этой минуты, от новой, странной

неуверенности в самой себе. Но барон, с мягкой

настойчивостью удержав протянутую для прощания руку,

поцеловал ее, и не один раз, как требует вежливость, а

несколько раз - от кончиков тонких пальцев до сгиба кисти, и

она с легкой дрожью ощутила на своей руке щекочущее

прикосновение его жестких усов. Томительное сладостное

тепло разлилось по всему телу, кровь бросилась ей в голову,

бешено застучала в висках, страх, безотчетный страх вспыхнул

с новой силой, и она быстро отдернула руку.

- Не уходите, - прошептал барон. Но она уже убегала от

него с неловкой поспешностью, которая изобличала ее страх и

растерянность. Он добился своего: она была в волнении, в

тревоге, она уже сама не понимала, что с ней творится. Ее

гнал жестокий, жгучий страх, что он последует за ней и

схватит ее, и вместе с тем она жалела, что он этого не

сделал. Ведь сейчас могло свершиться то, чего она

бессознательно ждала годами, настоящее любовное приключение,

о котором она всегда втайне мечтала, но перед которым до сих

пор всегда отступала в последнюю минуту, - приключение

опасное и захватывающее, а не легкий, мимолетный флирт. Но

барон был слишком горд, чтобы воспользоваться удобным

случаем. Уверенный в победе, он не хотел овладеть этой

женщиной в минуту слабости и опьянения, правила игры

требовали честного поединка, - она сама должна признать себя

побежденной. Ускользнуть от него она не могла. Он видел,

что отрава уже проникла в кровь.

На площадке лестницы она остановилась, тяжело дыша,

прижав руку к бьющемуся сердцу. Нервы были натянуты до

предела. Из груди вырвался вздох не то радости, не то

сожаления; мысли путались, голова слегка кружилась. С

полузакрытыми глазами, точно пьяная, добралась она до своей

комнаты и вздохнула свободно, лишь когда схватилась за

холодную ручку двери. Только теперь она почувствовала себя

вне опасности!

Она тихонько приоткрыла дверь и тут же испуганно

отшатнулась. Что-то зашевелилось в глубине темной комнаты.

Перенапряженные нервы не выдержали, она уже открыла рот,

чтобы поднять крик, когда раздался тихий, сонный голос:

- Это ты, мама?

- Господи боже мой, что ты здесь делаешь? - Она

бросилась к дивану, где лежал, свернувшись клубочком, Эдгар.

Ее первой мыслью было, что ребенок заболел или с ним

случилось несчастье.

Но Эдгар, еще полусонный, сказал с легким упреком:

- Я ждал тебя, ждал, а потом заснул.

- Зачем же ты ждал меня?

- А слоны?

- Какие слоны?

Тут только она поняла. Она ведь обещала ему еще сегодня

рассказать про охоту и все приключения. И мальчик прокрался

в ее комнату, простодушный, глупый мальчик, и доверчиво ждал

ее прихода, пока не заснул. Этот нелепый поступок возмутил

ее. Или, вернее, она сердилась на самое себя, ей хотелось

заглушить шевельнувшееся в ней чувство стыда и вины. - Сию

минуту иди спать, негодный мальчишка! - крикнула она.

Эдгар посмотрел на нее с изумлением.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора