И еще шла высокая-превысокая женщина, и ветер раздувал подол ее платья. Мне было страшно, потому что собака была большая. Но женщина, державшая меня за руку, меня не пугала. Это была моя мама. Я чувствовал ее запах, запах духов и, кажется, сирени. Собака повернула ко мне свою огромную морду и высунула страшный красный язык. Я испытал ужас, хотя, наверное, она всего лишь хотела меня лизнуть. Но я заорал, заверещал, а мама взяла меня на руки и стала гладить, шепча:
- Доунт край, доунт край, бэби!
Странно, но я не удивлялся этому. Я понимал эту фразу так, как если бы она говорила:
- Не плачь, не плачь, маленький!
В общем, как родную. И сам я тоже лепетал что-то вроде "Мамми! Мамми!", но вовсе не удивлялся тому, что говорю с мамой по-английски.
Мне было тепло, уютно и нестрашно на руках у мамми, то есть у мамочки. Но тут что-то щелкнуло и я проснулся. Это было необычно быстрое пробуждение. Впечатление было такое, будто я сидел в кино и смотрел фильм, но вдруг экран стал белым и зажегся свет.
- Ты о'кей? - спросил давешний мужик. - Что видел?
Я рассказал как есть. Ну, хотят ребята знать, что я во сне увидел пожалуйста. Вроде бы во сне я Родину не предавал, не говорил, что Брежнев дурак, а Андропов - кто-нибудь еще...
- Нормально, - сказал мужик, выслушав все, что я припомнил, от корки до корки. - Продолжаем! Спать!
На сей раз мне никакого укола не делали. Просто слово "спать" подействовало, будто выключатель.
Выключатель, повернув который меня погрузили в сон.
Я почти сразу увидел себя на руках у мамми, в автомобиле, за рулем которого сидел крепкий мужчина в шляпе с широкими полями, в синем комбинезоне и клетчатой рубахе с закатанными рукавами. И я знал - это па. То есть папа, мой отец. Он вел машину по извилистой, неасфальтированной дороге, машину трясло и ворочало.
- Бен, - сказала мама, - не так быстро. Она сказала это по-английски: "Нот coy фаст, Бен". Но опять же я даже не задумался над этим. И все фразы, которые потом говорились, мною понимались без труда, как будто я знал их всегда.
- Я тороплюсь, - ответил отец, то есть Бен. - Мне не хотелось бы, чтоб меня считали подонком.
- Старому Брауну все равно не поможешь, - сказала мама.
- Но он должен увидеть Дика хотя бы за час до смерти.
Дик... Именно это имя было моим! Я - Дик. А старый Браун - мой дед. И я уже знаю, да, знаю, что будет потом, в конце поездки. Я помню это!
Картинка резко сменилась. Я увидел комнату с большой кроватью, на которой лежал седой, бледный старик, с синими пятнами на лице и лиловыми губами. Вокруг него стояли люди, грустные, понурые. Женщины утирали лица платочками. Почти все были одеты в черное. Только мой отец был одет не так. Я сидел на руках у матери и водил глазами из стороны в сторону.
- Хорошо, - сказал старик очень тихо, - хорошо, что ты пришел, Бен. Покажите мне малыша. Подойди сюда, Милли.
И моя мама поднесла меня к этому страшному старику. Я был в ужасе, когда она нагнулась над ним и его страшная, желтая, с зеленоватыми тонкими венами рука медленно потянулась ко мне.
- Ричард Браун... - прошептал дед. Это был мой дед!
Мама всхлипнула, а старик погладил меня по плечику, мне стало совсем страшно, и я заревел.
- Он похож на тебя, Милли, - седая щетина и морщины деда были так ужасны, что я орал как резаный. - Но все же это Браун...
И опять "включился свет".
- Как ты себя чувствуешь, Дик? - спросил джентльмен в маске. Я ответил:
- Олл райт, сэр.
Эту фразу, я, конечно, сумел бы составить и при своем трояке по английскому. Но произнес я ее так, как мне никогда до того не удавалось. И уже произнеся, я с каким-то легким, запоздалым удивлением отметил, что понял фразу, произнесенную цэрэушником по-английски. И притом признал себя Диком... Нет, в этот момент я еще помнил, что я - Коротков Николай Иванович. Но уже очень смутно.