Молчание белого тигра - Алексей Лебедев страница 5.

Шрифт
Фон

- И давно ты здесь?

- Год.

- Наверное, вдоволь наслушался сказок про руулов?

Жан пожал плечами.

- Тут недалеко есть "заколдованное место" - такая ложбина и в ней развалины. Говорят, по ночам там являются духи руулов. Местные крестьяне страшно боятся их, и никогда не ходят в развалины.

- А ты ходил? - спросил Ивин, тщательно скрывая свой интерес.

- Ходил, - кивнул Жан. - Ничего там нет. Просто старые камни.

- Любопытно. С исторической точки зрения.

- Хотите, я вас туда отведу?

- В другой раз, - осторожно отказался Ивин.

Жан кивнул.

- А вы - друг лорда? - вдруг спросил он.

- Да. Мы знакомы очень давно. Правда, давно и не виделись.

- Понятно, - задумчиво протянул Матье. - Значит, он начал созывать друзей, чтоб они подтвердили, что он здоров. Нет, он, конечно, хороший парень, но довольно странный...

- А тебе никогда не являлись покойники? - сухо спросил Лев Ивин.

- Бог миловал, - шутливо перекрестился Жан.

- Что ты думаешь об окружении лорда? - сменил тему сыщик.

- Я с ними мало общаюсь. Мне не нравится в замке предпочитаю жить на природе.

- И все-таки?

- Мелкие людишки. Подхалимы и интриганы. Одно слово придворные.

- А Донован? - быстро спросил Ивин.

- Нет, Донован - это человек! Он твердо знает, чего хочет.

Сыщик промолчал.

- Хочешь добрый совет? - сказал Матье. - Не вмешивайся в придворные дела, а то вылетишь отсюда в два счета.

- Не очень-то отсюда вылетишь! - буркнул Ивин.

- Ха! Подозреваю, в чем дело. Это у них называется "лавина сошла с гор". Я угадал?

Ивин озадаченно кивнул.

Жан весело блеснул зубами:

- Одно из средств устрашения. Поверь, едва ты засобираешься домой, как все лавины вернутся обратно.

- Что, лавины не было? - уточнил Ивин.

- Была, самая натуральная. Только вот кто ей помог сойти...

Ивин задумался.

- Ладно, - сказал он, поднимаясь. - Рад был познакомиться. Надеюсь, мы еще встретимся.

- Я тоже, - улыбнулся Жан.

Шагая по направлению к замку, сыщик размышлял о своем новом знакомом. Какова его роль во всей этой истории? Был ли Жан Матье тем, за кого себя выдавал, - простым рубахой-парнем, или за его разговорчивостью стоит нечто иное? Наболтал он с три короба, но что-то мог и пропустить...

Ивин остановился и обругал себя: нельзя же в каждом встречном видеть скрытого врага. Так недолго попасть в пациенты доктора Либиха.

В коридоре замка сыщику попался Донован.

Ивин не стал особо раздумывать, случайна ли эта встреча, а с ходу спросил:

- Господин советник, могу я вам задать несколько вопросов, как самому компетентному здесь человеку?

- Да, разумеется, - вежливо отозвался Донован.

- Это правда, что неподалеку есть место, где являются духи руулов?

- Так говорят крестьяне. Они очень суеверны.

- В парке я встретил землянина по имени Жан Матье. Кто он такой?

- Бездельник, - неодобрительно отозвался советник. Пользуется добротой милорда.

- Он мешает?

- Он дурно влияет на молодежь.

- И последний вопрос, господин советник, - возможно, довольно щекотливый. Какие ценности есть на планете?

- Самое ценное, что у нас есть, - это мир и покой, - Ивин понял, что советник не шутит.

- Полностью согласен. Но я имел в виду нечто более материальное, что можно захватить, украсть...

Донован нахмурился.

- Да, у нас украли один из камней Власти.

Он поднял руку и показал Ивину красный камень в перстне.

- Это рубин?

- Нет, "кровь руулов" - очень редкий камень. Их известно всего три за всю историю Лигейи. Один из них ношу я, как главный советник.

- А два других?

- По традиции лорд Ашер дарит перстень своей невесте в день помолвки. Милорд подарил его леди Маргарет, своей кузине. Вскоре после этого, когда она летала на Дворянское собрание в Центр, этот камень пропал. Последний из них находится в усыпальнице леди Элизабет, матери милорда.

- Возможно, я испытываю ваше терпение и нарушаю приличия, вздохнул сыщик, - но мне бы хотелось посмотреть на этот третий камень.

Ни слова не говоря, советник повернулся и направился в какой-то боковой коридор. Следуя за ним, Ивин размышлял над загадкой этого человека. "Он твердо знает, чего хочет", звучали в его ушах слова утреннего собеседника. Ивину очень хотелось знать, чего же именно хочет главный советник Донован.

Тем временем они проделали изрядный путь по лестницам и коридорам - такой, что Ивин почти потерял представление о том, в какой части замка они находятся. Наконец, Донован остановился перед большой матово-белой дверью из материала, похожего на пластмассу. Советник прикоснулся к ней левой рукой, и дверь бесшумно уехала в сторону.

Двое вошли в длинный, сумрачный зал.

У Ивина по спине прополз холодок: вдоль стен, слева и справа, неподвижно лежали тела, разодетые с невозможной роскошью и выглядевшие, как живые.

Донован молча подошел к одной из мумий. Женщина, казалось, спокойно спала, положив голову на узорчатую подушку и скрестив руки на груди. Лицо советника отразило сначала недоумение, а затем ярость:

- Камень пропал! Но кто мог решиться ограбить мертвую?!

- Когда вы были здесь в последний раз? - тихо спросил сыщик.

- Это не место для прогулок! - рявкнул Донован. - Я был на похоронах леди Элизабет.

Ивин вздохнул. Он, конечно, разделял негодование советника, но у него было много других нерешенных вопросов.

- Прошу прощения, господин советник... Надеюсь, что камень будет найден. Но раз уж мы оказались здесь, не могли бы вы показать мне леди Ровену?

- Ее здесь нет, - отрывисто проговорил Донован.

- Как? - удивился Ивин.

Советник посмотрел на него, с видимым усилием отвлекаясь от собственных мыслей.

- Она только сестра леди Элизабет, и не дворянской крови. Кроме того, характер смерти исключал возможность бальзамирования.

- Понятно, - кивнул Ивин. - И где же ее похоронили?

- Внизу, в склепе.

- Я должен поставить в известность милорда, - сказал Донован, когда они очутились в той части замка, где Ивин вполне ориентировался. - Вора надо немедленно найти и покарать. Это неслыханное преступление для Лигейи - похитить камень из усыпальницы!

- Совершенно с вами согласен.

Сыщик вернулся в свою комнату, завалился на кровать и, закинув руки за голову, принялся размышлять. Ему пришло в голову, что если все дело в камушках, то охота должна вестись не за лордом, а за его главным советником. Но додумать эту мысль до конца ему не дали: процесс размышлений был прерван самим лордом Ашером.

Тот влетел в комнату, как будто за ним гнались все привидения замка.

- Лев, это ужасно! Я отказываюсь понимать... Наверное, вы плохо смотрели - ведь камень мог упасть!

Ивин, как ни хотел утешить друга, лишь покачал головой. Ашер с размаху упал в кресло и запустил пальцы в свои золотистые волосы.

- Одно за другим, - пробормотал он. - Это действует проклятие руулов!

- По-твоему, руулы взяли камень?

Ашер, казалось, ничего не слышал.

В дверь постучали.

- Кто там еще? - раздраженно крикнул лорд.

- Ваша светлость! - дверь приоткрылась, и показалась пухлая физиономия мажордома. - Прибыла дама и настаивает на встрече с вами.

- Какая дама? - Ашер помотал головой. - Какая может быть дама, когда украдена фамильная драгоценность моей матери?

Ивин повернулся к мажордому:

- Дама назвалась?

- Да. Леди Фиона Алькорская.

5. Принцесса на горошине

Лорд пробормотал что-то неразборчивое, и сыщик воспользовался этим:

- Проводите принцессу в аудиенц-зал. Пусть слуги исполняют все ее приказания. Лорд Ашер примет ее, как только покончит с важными государственными делами, - все это было сказано таким повелительным тоном, что мажордом мгновенно исчез, и друзья снова остались вдвоем.

- Ну, - произнес Ивин бодро. - теперь возьми себя в руки, соберись и - вперед. Будь мужчиной. Именно это от тебя сейчас требуется.

- Почему ты назвал ее принцессой?

- Для важности.

Ашер вздохнул.

- Да, неважный из тебя жених, - стал дразнить его Ивин. В то же время у него мелькнула мысль, что даже если бы лорд был старым, больным и уродливым, по большому счету это не имело бы значения, когда речь идет о дворянских титулах и государственных интересах. - Ну, хочешь, я пойду и поговорю с ней? А ты пока приведешь себя в порядок. Не будь тряпкой, не доставляй ИМ такого удовольствия.

Ивин бесшумно проскользнул в огромную залу, полную роскоши и былого величия, и с порога оглядел ее, но никого не увидел. Он сделал еще шаг, и с новой точки зрения ему открылась интересная картина: две голые ножки, в меру длинные и в меру полные, обутые в блестящие изумрудом туфельки - ноги эти высовывались из-под дивана старинной работы, убранного красным бархатом. Под диваном происходило какое-то движение, и сыщик решил подождать, чем оно кончится.

Ждать ему пришлось недолго. Лев Ивин судорожно сглотнул. Перед ним предстало прелестнейшее создание. Таковым оно было с головы до ног: от пышных светлых волос, больших голубых глаз, носика пуговкой и ямочек на розовых щечках, ну и до... Куколка была одета в короткое белое платье. Она производила впечатление невинной девочки, школьницы, и это при том, что сексуальность из нее так и перла - все вместе выглядело чертовски соблазнительно.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке