З а й ц е в. Куда?
В р а ч. Вниз...
З а й ц е в. В милицию?!
В р а ч. В физиотерапевтический кабинет.
З а й ц е в. А вы кто?
В р а ч. Я - врач. Разве вы не видите?
З а й ц е в. А я думал - вы комендант!
В р а ч. Успокойтесь. (Клаве.) Ужасающие нервы, Клавдия Васильевна! Я думаю применить к нему свой новый метод общего укрепления нервной системы...
К л а в а. Ну что ж... Вам виднее... Применяйте.
З а й ц е в. У меня совершенно нет свободного времени. Я очень спешу. Я непременно должен поймать товарища Миусова.
В р а ч. Успокойтесь, голубчик, успокойтесь!
К л а в а. Слушайте, надо быть умницей. Надо слушаться доктора. Не стоит капризничать. Доктор лучше понимает.
В р а ч. Сначала мы немного полечимся, а уж потом будем ловить Миусова. Хорошо?
З а й ц е в. А мы его поймаем?
В р а ч. Непременно. Пойдемте же... Не упрямьтесь...
З а й ц е в. Но имейте в виду - исключительно ради детей.
В р а ч (Клаве). Поразительно нервный субъект. Но вы не беспокойтесь. Мы его выправим!
ЯВЛЕНИЕ XI
Клава одна.
К л а в а. Прямо-таки сгорел человек на работе! Ай-ай!
ЯВЛЕНИЕ XII
Входит Костя.
К о с т я. Клавдия?
К л а в а. Костечка! Наконец-то!
К о с т я. Клавдюша, голубчик, до чего я рад тебя видеть! Ты даже не имеешь понятия!
К л а в а. Костя! Живой Костя! Просто не верится!
К о с т я. Ну, Клавочка, как же ты без меня поживала? Дай хоть на тебя как следует посмотреть!
К л а в а. Сильно переменилась?
К о с т я. Совсем не переменилась. Такая самая! А я? Сильно переменился?
К л а в а. Совсем не переменился. Такой самый! Только стал немного более солидный. А ну-ка, ну-ка, постой...
К о с т я. Что ты там заметила?
К л а в а. Ничего... Ищу, где ты седой.
К о с т я. Кто седой? Я?! Что ты, смеешься?
К л а в а. Мне говорили, будто бы в Арктике поседел, стал сильно нервный.
К о с т я. Басни! Наоборот. Только поправился. Клавочка, ты скучала?
К л а в а. А как ты думаешь? Конечно, скучала. Дня не было, чтоб не скучала... А ты скучал?
К о с т я. Спрашиваешь. Мало сказать - скучал! Прямо тосковал! Конечно, когда выпадало свободное время... Только мало было свободного времени... Как вспомню, что где-то есть Большая земля и ты, Клавдюшечка, живешь на той Большой земле, так сразу и начинаю скучать... И мысли мне такие, знаешь, начинают входить в голову...
К л а в а. Какие мысли?
К о с т я. Всякие размышления, сомнения...
К л а в а. Неужели сомнения?
К о с т я. Сомневался!
К л а в а. Сомневался во мне? Ай-ай-ай! И тебе не совестно?
К о с т я. Конечно, совестно! Ну! Клавдюшечка, только ты тоже войди в положение: все-таки восемнадцать месяцев! А кругом такая арктическая тьма! И вдруг, представь себе, потихоньку в голову заходит такая мысль: как там, на Большой земле, чувствует себя моя Клавдия? Что она там в данный отрезок времени делает? Может, она и думать уже давно перестала?.. Чего же ты молчишь?
К л а в а. Я прямо не знаю, что говорить!
К о с т я. А чего же ты покраснела?
К л а в а. Я не покраснела.
К о с т я. Нет, ты покраснела! А ну, Клавочка, посмотри мне в глаза.
К л а в а. Не было часа, чтоб я за тебя не беспокоилась...
К о с т я. Верно?
К л а в а. А как ты думаешь? Конечно.
К о с т я. Голубочка моя!
Целуются.
Только ты имей в виду, Клавдия, если я что-нибудь узнаю, если до меня что-нибудь дойдет, если что-нибудь было, ты мне лучше сама сказки...
К л а в а. Ничего не было. И не могло быть. И не расстраивай себя! Чудак, Костя...
Целуются.
ЯВЛЕНИЕ XIII
Те же и Шура.
Ш у р а. Ох, извиняюсь...
Клава и Костя смущены.
Товарищ Игнатюк, ванна готова.
К л а в а. Ах, как жалко! А нельзя ли немножечко подождать?
Ш у р а. Уже сосновый экстракт положили.
К л а в а. Надо идти... Уже сосновый экстракт положили. Неудобно... Я быстренько! Десять минут подождешь?
К о с т я. Восемнадцать месяцев ждал. Можно подождать еще десять минут.
К л а в а. Пока.
Шура и Клава уходят.
ЯВЛЕНИЕ XIV
Костя один, молчит.
ЯВЛЕНИЕ XV
Костя и швейцар.
Ш в е й ц а р. Я извиняюсь, товарищ, вы приехали к нам в "Сыроежки" отдыхать?
К о с т я. Так точно.
Ш в е й ц а р. Позвольте путевку. (Читает.) Вы товарищ К.И.Галушкин?
К о с т я. Так точно. Только не Галушкин, а Галушкин. Происходит от прекрасного украинского слова "галушка".
Ш в е й ц а р. Галушкин? Хорошо. Так вот что, товарищ Галушкин, вы приехали к нам отдыхать и поступили совершенно правильно. Нигде в другом месте вы не отдохнете так хорошо, как у нас в "Сыроежках". У нас тихо, культурно, спокойно. Вы должны это ценить. В нашем доме, имейте в виду, отдыхают довольно известные люди. Например, товарищ Клава Игнатюк. Вы, надеюсь, знаете?
К о с т я. Конечно.
Ш в е й ц а р. Она отдыхает у нас с супругом.
К о с т я. Виноват, как вы сказали? Супруг Клавы Игнатюк?
Ш в е й ц а р. Да, Клавдии Васильевны.
К о с т я. Ее супруг?
Ш в е й ц а р. Что вас удивляет? Представьте себе, да. Супруг Клавы Игнатюк. Носит пижаму. Я им подобрал выдающуюся пижаму. Незаурядный, известный человек.
К о с т я. Не может быть!
Ш в е й ц а р. Факт!
К о с т я. Но может быть!
ЯВЛЕНИЕ XVI
Те же, вбегает врач.
В р а ч. Он здесь не пробегал?
Ш в е й ц а р. Кто?
В р а ч. Муж Клавы Игнатюк.
Ш в е й ц а р. Нет. А что случилось?
В р а ч. Представьте себе, по дороге в физиотерапевтический кабинет вырвался и убежал.
К о с т я. Кто?
В р а ч. Муж Клавы Игнатюк. Вот несчастье! Необыкновенно суетливый и нервный субъект. (Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ XVII
Швейцар и Костя.
К о с т я. Что же это делается, товарищи?
Ш в е й ц а р. Товарищ Галушкин, не стоит расстраиваться из-за пустяков.
К о с т я. Какие же это пустяки? Нет, это не пустяки! Так я и чуял. Значит, недаром все время сомневался... недаром мне все время сердце шептало! (С горечью.) Муж Клавы Игнатюк...
Ш в е й ц а р. Да, супруг Клавы Игнатюк. Понятно вам?
К о с т я. Вполне.
Ш в е й ц а р. Пожалуйста, наденьте пижаму. Вам же будет легче.
К о с т я. Легче? Нет, товарищ швейцар, вряд ли мне уже будет легче!
Ш в е й ц а р. А вы попробуйте, наденьте!
К о с т я. Эх, что там! Давайте. Надевайте. Мне уж все равно нечего терять! Вы не знаете, давно она замужем?
Ш в е й ц а р. Кто?
К о с т я. Товарищ Игнатюк.
Ш в е й ц а р. Они у нас всего первый день. Так что мы еще не изучили. Точно не скажу. Разное толкуют. Одни говорят, что давно, другие говорят, что недавно. Трудно понять. Впрочем, кажется, это ее второй муж. Или она вторая жена, точно вам не скажу. Запутанная история. Персонал еще не разобрался. Что же вы дергаетесь?
К о с т я. Разве я дергаюсь?
Ш в е й ц а р. Смотрите, у вас руки дрожат. Э, да я вижу, что вы тоже порядком нервный.
К о с т я. Ничего подобного! Я совершенно спокойный. Вы же видите, что я спокойный! Ну, Клавдия, не ожидал я такого фокуса от тебя! Куда идти?
Ш в е й ц а р. Пожалуйста, подберу вам выдающуюся пижаму. Наденете - и сразу полегчает.
К о с т я. Где там, где там!..
ЯВЛЕНИЕ XVIII
Те же и директор.
Ш в е й ц а р. Вера Карповна, к нам новый отдыхающий прибыл. Товарищ Галушкин. Сильно нервный.
Д и р е к т о р. Ванну с сосновым экстрактом.
Ш в е й ц а р. Слушаюсь. (Уходит с Костей.)
Д и р е к т о р. Везет нам сегодня на нервных!
ЯВЛЕНИЕ XIX
Директор и Зайцев.
З а й ц е в (вбегает). Ради бога! Ради бога!
Д и р е к т о р. Что случилось?
З а й ц е в. Они хотят применить ко мне термическую обработку, а мне некогда! Лучше я к вам приеду другим разом. Скажите им.
Д и р е к т о р. Боже, до чего все нервные! Успокойтесь...
З а й ц е в. Они мне, кроме того, хотят делать какой-то общий кварц, а у меня абсолютно нет свободного времени, потому что я должен получить резолюцию именно сегодня.
Д и р е к т о р. Возьмите себя в руки. Надо же лечиться. Сделайте это хотя бы ради Клавдии Васильевны.
З а й ц е в. Кто это Клавдия Васильевна?
Д и р е к т о р. Здравствуйте! Товарищ Игнатюк!
З а й ц е в. Игнатюк? Боже мой! Ах да! Я совсем забыл! А где Миусов? Умоляю вас, скажите мне: где Миусов? Дайте мне Миусова, или я сойду с ума! Пусть он только напишет два слова, и я поеду домой, к Розе Еремеевне. То есть что я такое говорю? К Клавдии Васильевне... Умоляю вас...
Д и р е к т о р. Вы совсем развинтились! Вам плохо?
З а й ц е в. Мне ужасно! Умоляю вас... Войдите в положение... маленьких детей.
Д и р е к т о р. А что, у вас маленькие дети?
З а й ц е в. Ну да, конечно!
Д и р е к т о р. От кого дети? От Розы Еремеевны?
З а й ц е в. Нет, нет!
Д и р е к т о р. Значит, от Клавдии Васильевны?
З а й ц е в. Нет, нет!
Д и р е к т о р. Какие же дети?
З а й ц е в. Общественные... разные...