Бернетт Фрэнсис - Страна синего цветка, или о том, что в мире нет времени для зла стр 6.

Шрифт
Фон

Когда они увидели, каким высоким и сильным был молодой Король, как высоко держал он свою красивую голову, часто глядя вверх, то стали бояться его еще больше. Их головы всегда были опущены вниз, они не видели в жизни ничего, кроме грязи и пыли под ногами, не знали ничего, кроме ссор, и умы их были полны опасений и уродливых мыслей, поэтому они сразу начали бояться Короля и подозревать его в гордости. «Он может сделать вдвое больше зла, чем другие Короли, — говорили они, — так как он вдвое сильнее». Это было в природе людей — прежде всего думать о чем-нибудь плохом и бояться всех и всего.

Принцы и знатные придворные, составлявшие процессию, пробовали отвлечь внимание Короля Амура от зрелища несчастных людей и грязных улиц. Они указывали на дворцы, украшения, на прекрасных женщин, бросающих к его ногам цветы с балконов. Король хвалил все украшения, приветствовал женщин, и видя его сияющие и улыбающиеся глаза, они чуть не падали с балконов вслед за цветами и кричали, что никогда, никогда еще не короновался такой красивый и молодой Король.

— Не смотрите на толпу, ваше Величество, — сказал Премьер-министр. — Это злая свора, никудышные оборванцы и воры.

— Я не смотрел бы на них, — ответил Король Амур, — если бы знал, что не могу помочь им. Не стоит смотреть на темные вещи, если не в ваших силах сделать их более светлыми. Я смотрю на них, потому что еще есть надежда, что можно все исправить, хотя пока я еще не знаю как.

— В их глазах такая ненависть, что они только рассердят вас, сир, — сказал красивый молодой принц, который ехал рядом.

— Нет времени для гнева, — сказал Амур, высоко держа коронованную голову. — Гнев и презрение — бесполезные вещи.

После заката начался великолепный бал, и все придворные были восхищены красотой и изяществом нового Короля. Он был гораздо любезнее и прекраснее, чем любой из Королей Мордретов. Его смех был полон веселости, и люди, стоявшие около него, чувствовали себя счастливыми, хотя не знали почему. Но когда бал был в разгаре, Король выступил в центр зала и громко обратился к роскошной компании.

— Я видел широкие улицы, дворцы и все, что есть прекрасного в моей столице, — сказал он. — Теперь я должен пойти в темные и узкие улицы, должен увидеть нищих, калек, оборванцев и воров.

Все наперебой начали отговаривать его от этого. Подобные вещи всегда скрывали от королей; и короли не должны были их замечать.

— Я должен увидеть их, — сказал Амур со странной печальной улыбкой. — Я пойду пешком и не возьму с собой никого, кроме моего друга Древнего. Пусть бал продолжается.

Он прошел сквозь блестящую толпу, а рядом с ним шел Древний в своем сером одеянии. Амур не снял с головы корону, так как хотел, чтобы люди знали, что к ним пришел Король.

Они пробирались по темным и ужасным местам, по узким улицам, глухим переулкам и дворам, где люди ускользали прочь, словно крысы — как днем это делали дети. Король Амур не всегда мог увидеть их, но он нес с собой яркий фонарь и держал его на уровне головы. Свет падал на его красивое лицо и корону, и он более чем когда-либо походил на неземное существо. Но люди сжимались от испуга, спрашивая друг друга, что этот король сделает таким негодяям, как они. Только дети иногда улыбались ему, потому что он был таким молодым и прекрасным.

Никто в темных дырах и углах не мог понять, почему Король ходит среди них ночью, в день своей коронации. Большинство из них боялось, что на следующее утро он прикажет казнить их всех, а их лачуги сжечь.

Однажды, когда он проходил через темный двор, какой-то сумасшедший выбежал ему навстречу и потряс кулаком.

— Мы ненавидим Вас! — выкрикнул он. — Мы ненавидим Вас! Обитатели двора задохнулись от ужаса, задаваясь вопросом, что же будет дальше.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке