Тринтаф со стыдом поймал себя на том, что дрожа от ярости, он только и смог выдавить:
— Но у меня нет такого приказа.
— Сожалею, — сказал Фалькайн. — Не сомневаюсь, что ваше начальство отдаст соответствующие распоряжения, но на это нужно время, а дело не ждет. Поэтому, будьте благоразумны, капитан, возвращайтесь на базу.
Палец Тринтафа напрягся на кнопке пуска.
— А если я откажусь?
— Капитан, мы не хотели бы наносить какие-либо повреждения вашему прекрасному кораблю…
Тринтаф нажал кнопку.
Стрелки давно уже навели оружие на цель; ракеты рванулись вперед.
Безрезультатно. Противник неуловимым движением ускользнул в сторону — и ракеты пронеслись мимо, а мощнейший лучевой залп сверкающими брызгами разбился о какую-то невидимую преграду…
Маленький звездолет заложил крутой вираж и выпустил в направлении «Ионуара» всего лишь один короткий лучик. На крейсере взвыли сирены, и аварийная служба немедленно доложила, что часть броневых плит обшивки срезана с такой легкостью, как если бы кто-то острым ножом снял стружку с куска мягкой древесины… Особых повреждений нет, однако, будь луч направлен на реакторы…
— Досадно, не правда ли, капитан? — сказал Фалькайн. — Вот что порой случается, когда управление огнем чрезмерно автоматизированно. Ради вашего экипажа, ради страны, боевым кораблем которой вы имеете честь управлять, прошу вас: передумайте пока не поздно.
— Прекратите огонь, — подавленно пробормотал Тринтаф.
— И тогда Вы вернетесь на планету? — спросил Фалькайн.
— Да, я обещаю вам, — вырвалось из перекошенного рта Тринтафа.
— Ну и отлично. Вы мудрый воин, капитан. Приветствую ваше мужество и искренне надеюсь, что при встрече со своими коллегами вы предупредите их должным образом, и они впредь будут стараться вести себя так, чтобы поводов для подобного события больше не возникало.
Взревели двигатели и «Ионуар» — гордость Вахов, двинулся в сторону Мерсейи.
А на борту «Настойчивого» Фалькайн, обтерев вспотевший лоб, устало улыбнулся Адселю.
— Знаешь, в какой-то момент мне показалось, что этот болван собирается драться.
— Ну, тогда мы бы с ними быстро расправились, — невозмутимо сказал Адсель. — И я уверен, что у них есть спасательный катер. Так что ничего страшного не произошло бы.
— Это все так, но подумать только, какой скандал разгорелся бы, — Фалькайн встряхнулся. — Ну, ладно, за дело. Нам предстоит еще много возни с другими.
— Сможем ли мы в одиночку блокировать целую солнечную систему? — спросил Адсель. — Что-то я такого не припоминаю.
— Да, такого в истории еще не было. И потому, что противник тоже обладал звездолетами на гипертяге. А у этих Мерсейян — допотопные корабли, да вдобавок, нам надо следить всего лишь за одной планетой. Ведь через нее осуществляются все перевозки, — Фалькайн начал набивать трубку. — Слушай, Адсель, займись — ка ты составлением обращения к мерсейянам. У тебя это получится гораздо лучше, чем у меня… тактичнее, что ли…
— А что им сказать? — спросил вуденит.
— Да то же самое, что говорил я, только надо все это аккуратно упаковать и обвязать розовой ленточкой.
— Ты серьезно полагаешь, что это сработает, Дэвид?
— Почти уверен. Посуди сам. Мы потребуем только, чтобы Чи доставили в какое-нибудь безопасное место и сообщили нам, куда именно. Мы не будем требовать для преступников никакого наказания. А если похитители ее не вернут, тогда: во-первых, за ними день и ночь будет охотиться все население, а во-вторых, вся цивилизация будет нести от подобной блокады огромные убытки. Ведь перевозки играют в их экономике крайне важную роль.
Адсель беспокойно заворочался.
— Мы не должны принести им страдания.
— А мы и не будем.