Карелин Сергей Витальевич - Королева Гарпий стр 7.

Шрифт
Фон

- Это кто? - прошипел он хорошо знакомым мне голосом ( таким свистящим произношением обладали все драконы), явно обращаясь к Лине.

- Друг, - коротко ответила та.

- Друууг, - просвистел тот явно с сомнением.

- Сказали же тебе друг, - напомнил я непонятливому дракону. Тот фыркнул и одарив меня презрительным взглядом, повернулся к Лине.

- Куда вас отвезти?:

- Вези к Бернарду, - распорядилась девушка и ловко забралась на спину дракона, устроившись на первом сиденье. Честно признаюсь я еще не сталкивался с подобным способом передвижения, поэтому отнесся к нему достаточно подозрительно.

- Залезай, - рассмеялась моя спутница, - иначе мы не попадем в Стригхост.

Я тяжело вздохнул, и присоединился к Лине, устроившись на сиденье. Надо признать, что оно оказалось крайне не устойчивым. А когда дракон, взмахнув крыльями, взлетел, я невольно вцепился в ручки сиденья, подготовив заклинание левитации на случай своего непредвиденного падения.

Моя спутница похоже не испытывала никаких проблем. Она спокойно сидела, умело балансируя на сиденье, даже не держась за ручки. Да и дракон летел на удивление ровно. В конце концов, я успокоился и огляделся. К нам приближались крепостные стены. Когда мы перелетели их, передо мной открылся завораживающий пейзаж. Внизу раскинулся обычный людской город. Узкие улицы и невысокие похожие друг на друга коробки-дома тянувшиеся вдоль них. Все серое. Кругом один камень. Ни травы, ни деревьев. В общем, тоска. Я бы наверно долго не смог жить в таком месте.

Среди этих однообразных улиц к серому небу тянулись высокие каменные башни с узкими окнами и широкими площадками у самых крыш. Я видел, как на них приземлялись пролетавшие мимо нас гарпии.

Тем временем дракон устремился вниз. Холодный ветер бил в лицо, вдобавок начался небольшой мелкий дождь, вкупе с ветром нещадно хлеставший по лицу, и спрятаться от этого ненастья не представлялось возможности. Наконец дракон опустился на одной из улиц, вымощенной тем же серым камнем из которого были построены местные дома. Мы слезли с него, и Лина что-то ему протянула. Честно говоря, я не понял что это было. Кусок какой-то белой массы. Дракон осторожно наклонил свою голову и быстро слизал ее. Затем довольно фыркнул и покосившись на меня резко взлетел, вскоре исчез в сером небе. Мы остались одни посередине совершенно пустой улицы.

- Ну и куда мы сейчас? - поинтересовался я косясь на темные окна окружавших нас домов. Казалось, город вымер.

- Надо быстро к Бернарду идти. Он комнаты сдает. Скоро стемнеет. На улице вечером и ночью нельзя оставаться.

- Почему?- удивился я.

- Вечером "дикие" гарпии летают. Они любят человечиной питаться.

- А может, я люблю свежее мясо гарпий, - хмыкнул я.

- Чего? - уставилась на меня Лина.

- Насколько я понимаю среди гарпий не так много владеющих магией. Они как воронье скопом налететь умельцы. На большее не способны.

- Ты не совсем прав, - серьезно ответила Лина. - на самом деле у гарпий есть опытные и талантливые волшебницы. Магия у них своеобразная. Но те гарпии, что безобразничают ночью, пользуются именно той тактикой, о которой ты говоришь. Поверь, если на тебя резко налетает пара десятков этих крылатых тварей, то не всякий о магии вспомнит. А нападать неожиданно они умеют.

Я покачал головой, но промолчал. Мы отправились по улицам Стригхоста. Я несколько раз поднимал голову, глядя наверх. Как ни прискорбно рассказ Лины подействовал на меня. Кстати под ногами хлюпала грязь. Похоже улицы никто не чистил.

- Местным бы убраться тут. Тогда такой вони не было бы - невольно поморщившись заметил я.

- Убирают, но редко. - улыбнулась Лиина. - но местные жители привыкли к местному климату.

Не знаю, как моя спутница ориентировалась в этом городе. Я бы точно заплутал в этом царстве однообразных домов. Кстати названия улиц отсутствовали. Номера висели не на всех домах, и после "шестого" мог идти к примеру "шестнадцатый". Несмотря на это, девушка уверенно шла вперед.

- Как ты тут ориентируешься? - не удержался я.

- Уметь надо, - загадочно улыбнулась она. Больше слов я из нее не вытянул.

Вскоре мы добрались до цели. На доме, перед которым мы остановились, висела скромная вывеска с надписью "таверна". Что само по себе являлось необычным, так как за все время пути я видел лишь одну вывеску на домах. Там тоже было коротко и ясно написано - "магазин". Вообще реклама как таковая в городе отсутствовала совершенно. Больше всего раздражала тишина, мертвая тишина которую нарушали только гортанные крики кружащих в вышине гарпий.

- Веселенькое местечко, - проворчал я, заходя за своей спутницей в солидную деревянную дверь таверны. По крайней мере пахло из неев отличие от улицы весьма аппетитно.

После уличной тишины на меня обрушился водопад звуков. В таверне было жарко натоплено, что сразу ощущалось после промозглости улицы. По большому залу было разбросано штук двадцать столиков, за которыми пил и ел разношерстный народ. Я даже несколько эльфов заметил, что уж вообще ни в какие ворота не лезло. В подобную клоаку этих эстетов могло занести лишь что-то из ряда вон выходящее. Я покосился на спутницу, но та чувствовала себя как дома. Она направилась к длинной и высокой стойке, располагавшейся в глубине зала. За стойкой орудовал огромных размеров человек. На его широком красном лице с пухлыми губами и носом-картошкой застыла ехидная ухмылка. Не знал, что люди могут иметь размеры тролля.

Увидев Лину, громила широко улыбнулся и громко заревел

- Кого я вижу!!

- Да Бернард, это я, - рассмеялась девушка, останавливаясь перед стойкой, - как у тебя дела?

- Какие могут быть дела, - фыркнул Бернард, - чего здесь хорошего то может быть? Опять дикие шалят ночью. Вообще распоясались. А так все по-старому. Продаем - покупаем. Сейчас особый спрос на сладости. Кстати ты привезла чего-нибудь? И кто это с тобой?

- Нет, я по другому делу. Нам бы поговорить...

- Хм, - тот покосился на меня, - пошли.

Он негромко свистнул, и рядом с ним появилась полная розовощекая женщина.

- Нела, работай, - приказал Бернард и поманив нас скрылся за едва заметной дверью расположившейся за его спиной.

Мы последовали за ним, пройдя кухню. По ней сновали шустрые поварята, что-то варилось и жарилось, наполняя пространство вокруг аппетитными ароматами, в общем работа кипела. Войдя в еле заметную дверь, мы очутились в уютном кабинете. Его украшал солидный дубовый стол и несколько таких же массивных стульев. Стены были заботливо отделаны деревом, скорей всего на них лежало, какое-то заклинание, так как в комнате царила приятная прохлада, разительно отличавшаяся от спертого воздуха кухни и зала таверны.

- Выкладывай, - предложил хозяин, когда мы расселись, - и кто он? - последовал кивок в мою сторону.

- Это Свент. Он стихийщик.

- Стихийщик.... - просвистел Бернард смешно сложив свои толстые губы трубочкой, - слышал про таких.

- Ты о похищении знаешь?

- Вот спросила. Кто ж о нем не знает? Так ты из-за этого приехала? - уставился на нее трактирщик, - вот оно что. Я и забыл что ты родня Тирру. Чем я могу помочь?

- Что ты об этом знаешь?

- Ничего, - пожал толстяк плечами, - одно могу сказать не похоже это на гарпий. Если только "диких" наняли.

- А "дикими" кто-нибудь руководит? - спросил я.

- Руководит, - кивнул Бернард, - есть некая Монтор. Но ее мало кто видел. Зато она знает многое. Авторитетней ее в Стригхосте не найдешь.

- Отлично. В общем, мне с ней поговорить надо, - заметил я

- Поговорить? - трактирщик уставился на меня как на сумасшедшего, - а с чего ты решил, что она с тобой говорить будет?

- Я обладаю даром убеждения, - улыбнулся я, но трактирщик шутки не понял

- Не знаю, каким даром ты обладаешь, но только сумасшедший может искать встречи с Монтор! - заявил он.

- Ну, представь что я сумасшедший, так ты можешь это устроить?

- Тебе это надо? - Бернард повернулся к Лине.

Та кивнула.

- Хм, похоже вы оба сумасшедшие, - покачал головой трактирщик, - в принципе можно устроить то что вы хотите. Но что я буду с этого иметь? - он внимательно оглядел нас.

- Не обидим, - заверила его Лина.

- Хорошо, - кивнул он, - тогда приходите завтра утром.


Глава шестая " Монтор - глава "диких" "


Лес простирался с севера на юг вдоль реки Гианг. Он находился на территории двух королевств - Роллу и Сорбу, и был одновременно и гордостью и проклятием их. В лесу носившем названия - Леса Друидов, царили свои законы. Немногочисленное племя друидов давно покинуло его, но название сохранилось. Благодаря тому, что в лесу располагалось несколько источников магической силы, в нем обитали необычные существа. Несколько раз правители обоих королевств пытались очистить от них лес, но все попытки оказались неудачными. Оставалось лишь держать на границе леса сторожевые посты. Только с ними лесные жители поумерили свой пыл.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Технарь
13.1К 155

Популярные книги автора