Последнее заклятие - Игорь Ревва страница 10.

Шрифт
Фон

- Вина, - отвечаю я. - И мяса.

- Какого вина угодно?

Я пытаюсь вспомнить название, но безрезультатно.

- Того самого, что я вылил на голову лесоруба Кавара!

- Золотистое кагоарское... - испуганно подсказывает трактирщик. Большой кувшин или...

- Самый большой!

- Двадцать пять медяков...

- Чего?! - не понимаю я. После всего пережитого голова моя работает еще не совсем хорошо, как прежде...

- Цена... - упавшим голосом бормочет трактирщик. - За вино... Медяков... И за мясо.. Двадцать пягь...

- Хорошо, - отвечаю я и лезу в карман за коше-льком. Интересно, есть у меня столько или нет?

Среди вываленной мной на стойку меди одиноко блестит серебряная монетка. Так. Двенадцать медяков - это одна серебряная. А восемь серебряных одна золотая. Ну, золотой-то здесь у меня точно не пахнет... Но вроде бы на вино и мясо хватает...

- И когда вы изобретете нормальную систему денежного исчисления? недовольно бормочу я, отсчитывая трактирщику деньги. - Мозги сломаешь при таких подсчетах...

Трактирщик, приободрившийся после получения денег, начинает орать на прислугу, те тут же теряют свою сонливость и принимаются порхать, словно мухи. Я оглядываю трактир. Народу здесь - не протолкнуться. И только теперь я замечаю, что все взгляды прикованы к моей персоне.

От одного из столов поднимается какой-то человек в одежде ремесленника и, поклонившись издалека, приближается ко мне.

- Ты ли тот самый отважный межгорец, давший отпор злобному Каараару? - почтительно спрашивает он.

- Ну? - хмуро отвечаю я.

- Меня зовут Парилар, - представляется он, не переставая учтиво улыбаться. - Я оружейный мастер. Позволь угостить тебя вином?

- Не сейчас, - отказываюсь я.

- Лесоруб Кавар рассказывал, какой ты отважный воин, - с уважением в голосе произносит оружей-ник. - И какой ты благородный человек! Ни один межгорец не оставил бы в живых раненого закриарца! Ты же поступил иначе! И даже похвалил Кавара, хотя тот, по его же словам, дрался не так уж хорошо...

И потом ты не побоялся поднять свой меч против Каараара - злобного мага, от которого уже не стало житья ни в Закриарье, ни в Межгорье... То есть... - оружейник запнулся. - Во всей стране...

Я неопределенно хмыкнул. Действительно, нелюбовь закриарцев и межгорцев была взаимной и довольно сильной. Никто из них не упускал случая отправить на тот свет кого-нибудь из жителей противоположного берега Криара. Так что восхищение моим благородством вполне имело на то основания. И тут я как раз вспомнил, что благодаря колдуну Каараару остался без оружия.

- Слушай! Этот... Как тебя?..

- Парилар, - с готовностью подсказал оружей-ник.

- Да... Он самый... Дело в том, что мне нужно оружие. Посмотри, хватит ли этих денег на то, чтобы его купить? - Я указал на небольшую кучку мелочи, оставшуюся после расплаты с трактирщиком. - Мне говорили, что в Закриарье очень хорошие мастера, а ты как раз принадлежишь к оружейникам...

- В Закриарье - лучшие мастера! - гордо заявил Парилар. - Я лично преподнесу тебе в подарок любое оружие! И денег мне за это не нужно! Для меня будет большой честью, если моим оружием станет владеть столь благородный человек, как ты! Который с уважением относится к Закриарью и к людям, его населяющим! Какое именно оружие тебе нужно? Меч или топор?

- Меч, - ответил я.

- Сегодня же лучший меч из моей мастерской будет у тебя в руках! поклонившись, произнес Па-рилар.

- Спасибо тебе, - кивнул я и отправился наверх.

В комнате меня уже ожидал приятный сюрприз в виде большого кувшина с вином и деревянного блюда с жареным мясом. Кувшин был наполнен отличным вином, а от мяса по всей комнате распространялся вкусный запах, мгновенно заставивший меня вспомнить о рефлексах Павлова. Я сразу почувствовал, что жизнь опять налаживается, сел за стол и наполнил вином три кружки.

- Благодарю тебя, Оке, но я не пью вина, - отказался Гилэйн с вежливой улыбкой.

- Как хочешь... А ты? - Я протянул кружку Лариаре.

Девушка бросила быстрый взгляд на своего учителя. Было ясно, что отведать вина она не прочь, но опасается реакции Гилэйна. Кто его знает, подумал я, а вдруг колдуны и колдуньи вообще не пьют? Может, вера у них такая?

- Выпей, если хочешь, - разрешил Гилэйн, и Лариара осторожно, словно боясь обжечься, взяла кружку и пригубила вино По выражению ее лица я понял, что напиток пришелся ей по вкусу.

- Кстати, Лариара, - сказал я, отхлебывая из своей кружки. - Ты не будешь возражать, если я стану называть тебя иначе? Короче как-нибудь... Лара или Лари, например...

- Тебе не нравится мое имя?! - удивилась девушка.

- У тебя очень хорошее имя, - возразил я. - Но у меня почему-то начинает болеть язык, когда я пытаюсь выговаривать закриарские имена...

- Я уже заметила, что ты вообще не очень-то любишь Закриарье, усмехнулась Лариара, ставя на стол опустевшую кружку. - Вы, межгорцы, всегда относились к Закриарью, как к своей собственной земле!

- Ага, - согласился я, наливая ей еще вина. - Тем более что это и правда земля Межгорья. И закриарцы - точно такие же люди, как и межгорцы. Да они и есть межгорцы, просто живут за Криаром... И имена себе выбирают такие, что язык сломать можно...

- Хорошо, - пожала плечами девушка. - Если тебе так хочется, можешь звать меня Ларой. Пожалею твой несчастный язык...

- Ну и отлично, - сказал я и повернулся к Гилэйну. - А теперь рассказывай!

- Хочу сразу предупредить тебя, Оке, что всей правды ты от меня не услышишь, - произнес Ги-лэйн. - Всю правду я могу сказать только Йорке из Риифорских болот.

- Это почему же?! - удивился я.

- Есть на свете вещи, о которых лучше не знать, - ответил Гилэйн.

- Согласен, - кивнул я, немного подумав. - Но объясни хотя бы, почему этот... Каараар, да?., так не любит именно меня? Не тебя, не Лару, а меня!

- Жизнь человека похожа на дорогу путника, - проговорил Гилэйн. - В ней есть и перекрестки, и развилки, и тупики, оканчивающиеся глухой стеной. И никто не может знать, что ждет его за поворотом дороги...

- Очень интересно, - сказал я. - Ты читаешь стихи или отвечаешь на мой вопрос?

- Отвечаю на вопрос.

- Тогда продолжай, - я налил себе еще вина и взялся за мясо. - Я тебя внимательно слушаю.

- И человек не может видеть конец своего пути. Его последняя остановка на дороге может не совпадать с его целью, но ему не дано этого знать. Некоторые же люди умеют разглядеть то, что скрыто от остальных. Например, то, что ожидает человека, выбравшего на развилке тот или иной путь...

- Погоди, погоди! - до меня начало доходить. - Ты хочешь сказать, что этот колдун с Талода может видеть будущее?!

- А что в этом такого?! - пожала плечами Лара. - Подумаешь! Я тоже это умею!

Я посмотрел на нее внимательным взглядом и ничего не ответил

- Ты прав, Оке, - согласился Гилэйн. - Многие колдуны способны видеть будущее. Но не все способны видеть ВСЕ будущее человека! Или Лариара мы можем заглянуть за поворот дороги и сказать, что там ожидает путника. Но Каараар гораздо сильнее. Он может видеть очень далеко. И как знать - может быть, он видит, что именно тебе предстоит стать тем самым человеком, который его уничтожит1

- Понятно, - хмуро кивнул я. - Значит, он считает, что если убьет меня, то ему уже больше ничего не будет угрожать. Интересно почему?

- Я не знаю, почему Каараар так считает, - сказал Гилэйн. - Нам от тебя нужно только одно. Чтобы ты уговорил Бессмертную Йорку возглавить наш поход Но Каараар видит дальше...

- Ты сказал "НАМ"?! - переспросил я.

- Да, нам. Мне и Лариаре.

- Ты собираешься таскать ее за собой по всем мирам?! - Я с содроганием вспомнил вертикальную стену воды и свой бесконечно долгий полет.

- Так нужно. И не спрашивай меня почему.

- Ясно...

- Мы собираемся проделать этот путь вместе, - продолжал Гилэйн, грустно глядя на Лариару. - И нам очень нужна будет помощь Йорки. Без нее у нас может ничего не получиться...

- Хорошо, - кивнул я, - а может быть так, что, кроме меня, никто не сможет Йорку уговорить?

- Все возможно, - согласился Гилэйн.

- Значит, если Каараар меня прихлопнет, ваша затея провалится?

- Вот, возьми, - Гилэйн достал из кармана какой-то предмет и протянул его мне.

- Что это?

- Талисман. Он защитит тебя от злых чар.

- Мог бы вспомнить о нем и пораньше, - пробурчал я.

Талисман представлял из себя небольшой кусочек кости, подвешенный на черном шнурке. На костяной поверхности были вырезаны непонятные значки, а сама кость выглядела словно бы слегка оплавленной. Как пластмасса, подвергшаяся воздействию высокой температуры.

- Вот интересно, - задумчиво протянул я, надевая талисман на шею, что было бы, откажись я идти на Риифорские болота? То есть если бы я выбрал на развилке другую дорогу...

- Но ты же выбрал ЭТУ... - хитро улыбнулся Ги-лэйн.

Глава третья

КРИАРСКИЙ ЛЕС

Мы покинули трактир "Одинокий моряк" на рассвете. Хозяин трактира был рад, что мы от него съез-жаем. Эта радость была прямо написана на его физиономии.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке