Последнее заклятие - Игорь Ревва страница 9.

Шрифт
Фон

- Вот и отлично! Я сейчас...

Я захожу за занавеску, отделяющую часть комнаты, стаскиваю с себя промокшие шмотки и сажусь на стоящую здесь же кровать. Одежду я выбрасываю за занавеску, а сам закутываюсь в одеяло. Мне все еще очень холодно. Не простудиться бы...

- Лариара! - кричу я. - Можешь заняться делом! Гилэйн! Продолжай!

- Мы с трудом тебя отыскали, - говорит Гилэйн. - Среди тысяч миров...

- А что это за море было? - интересуюсь я. - И почему я падал... как-то не так, как надо бы? Что вообще это за мир?

- Не знаю, - отвечает Гилэйн. - Миров много. Много тысяч. И этот мир мне совершенно не знаком. Я его никогда не видел. Да и можно ли познать все разнообразие миров?!

- Чудненько... - вздохнул я. - То есть я должен был там просто утонуть? Или... - Я вспомнил смутные тени, проносившиеся под водой. Не знаю, как там было на самом деле, но сейчас мне уже кажется, что тени те были зубастыми...

- Если бы я знал, что этот человек - Каараар! - воскликнул Гилэйн. - Сегодня утром я проходил мимо него и даже не подозревал об этом!

- Что?! - Я от удивления даже высунулся из-за занавески. - Ты проходил мимо него?! Так какого же!... Ты что, никогда его раньше не видел, что ли?!

- Каараар - могущественный маг, - пожал плечами Гилэйн. - Он способен принять любое обличье. Он может быть в любом образе. И даже в двух или трех...

Я молча смотрел на Гилэйна, подавляя в себе горячее желание высказать все, что я думаю по поводу колдунов вообще и по поводу него самого в частности. Я не очень хорошо понял, как это колдун может принимать сразу два обличья. Или даже три. Но я особенно и не старался в этом разобраться. Настроение и так было гнусным. Я-то полагал, что поездка к Йорке будет выглядеть своеобразным развлекательным путешествием. Но развлечения, которым я уже подвергся, заставили меня крепко задуматься о том, так ли уж я сильно соскучился по Йорке?

Дверь открылась, и в комнату вошла Лариара, держа в руках аккуратную стопку моей одежды. Симпатичная девчонка, подумал я. Только теперь мне удалось внимательно разглядеть ее. Я имею в виду лицо - куртка и штаны, надетые на ней, были слишком уж бесформенными, чтобы позволить мне составить определенное мнение о ее фигуре.

Вместе с Лариарой в комнату вошла еще одна женщина, чье лицо показалось мне очень знакомым.

- Твоя одежда просохла, - сказала Лариара.

- Уже?! - удивился я. - Так быстро?!

- Я колдунья, - пожала плечами Лариара.

- А... Ну да... Извини... - пробормотал я. Что ж, хоть какая-то практическая польза есть от этих кол-дунов... Все лучше, чем ничего...

Женщина, вошедшая в комнату вместе с Лариарой, улыбаясь, смотрит на меня, и я вдруг вспомнил ее. Наара, та самая проститутка, что подъезжала ко мне в трактире.

- Тебе-то чего здесь надо? - не очень приветливо спросил я.

- Твоя подруга не захотела оставлять тебя в беде, - довольно сухо пояснила Лариара, бросая косой взгляд на проститутку.

- Моя... Кто?! - обалдел я.

- Извини, - пожала плечами Наара, продолжая смущенно улыбаться. Мне просто негде было ночевать... Вот я и соврала... Не сердись, пожалуйста...

- Ну, знаешь ли!... - Я покрутил головой и скрылся за занавеской. Интересно, что она могла им насочинять, хмуро подумал я, одеваясь. Хотя им-то какое до этого дело? Пусть думают, что хотят!...

Лариара постаралась на славу - одежда оказалась не только сухой, но и чистой. Одно плохо - я остался безоружным. Пустые ножны сиротливо висели на поясе. Эх! Жалко! Хороший меч был!

Я слышал, как Гилэйн о чем-то беседует со своей ученицей. Потом они вышли из комнаты, и за занавеску просунулось лицо по-прежнему смущенно улыбающейся Наары.

- Значит, подруга, говоришь? - хмуро усмехнулся я, глядя на нее.

- Не сердись, - жалобно просит Наара, присаживаясь возле меня на кровать. - Мне совсем некуда было идти. И, если уж так получилось, я могу отработать ночлег. Хочешь?

- Слушай, девочка! Мне сейчас не до этого, - устало говорю я. - Мне такое пришлось пережить, что я сейчас просто ничего не хочу!

- Я понимаю тебя, - шепчет Наара, прижимаясь ко мне - Ты, наверное, очень испугался Ты храбр, как лев, - я видела, как ты дрался на улице перед трактиром. Но даже львы боятся смерти. Особенно такой неприятной смерти... Наара обнимает меня, и шепот ее становится жарким и страстным. - Я сделаю так, что ты все позабудешь... Со мной тебе будет хорошо... Поцелуй меня... И ты уже не будешь вспоминать о том ужасе... О той страшной реке... О том ужасном мире смерти, воды И мрака, лишенном солнечного света... Иди ко мне, милый...

Я осторожно высвобождаюсь из объятий Наары и пристально смотрю ей в глаза.

- А ты-то откуда знаешь, как именно выглядел тот мир?

Наара молчит. Я медленно поднимаюсь с кровати.

Наара тоже встает. Она смотрит на меня без прежней улыбки, спокойно и холодно. И в глазах ее вдруг появляется очень знакомое мне выражение. Потом

Наара медленно разводит в стороны руки и берет какой-то невидимый мне предмет. Прямо из воздуха. Из пустоты.

Все это мне тоже очень знакомо. Все это я уже видел. На улице, перед трактиром. И я хорошо помню, что случилось потом.

И тогда я изо всех сил бью Наару кулаком по лицу. От удара у меня начинают ныть костяшки пальцев, а голова Наары под моим кулаком мгновенно рассыпается на множество осколков, словно хрупкое стекло. И каждый осколок тут же превращается в маленькую чернокрылую бабочку. Рухнувшее тело Наары даже не успевает коснуться пола Его постигает та же участь. И я оказываюсь с головы до ног облепленным насекомыми, издающими резкий пряный запах, от которого кружится голова и мутится сознание.

Мягкие плотные крылышки залепляют глаза, нос, не дают дышать. Я пытаюсь крикнуть, позвать на помощь, но в открытый рот тут же набивается эта мерзость. Из последних сил, уже теряя сознание, я делаю шаг, срываю занавеску и валюсь на пол. Сквозь нарастающий звон в ушах я смутно улавливаю чей-то испуганный крик и неразборчивые скороговорки заклинаний. И тотчас дышать становится легче, исчезает дурманящий запах, и бабочки обращаются в мелкую пыль, оседающую на пол серым невесомым об-лаком.

Ко мне подбегают Гилэйн с Лариарой, помогают мне встать на ноги. Я отплевываюсь и отряхиваюсь от пыли, в которую трансформировалась эта чернокрылая гадость, оглядываю встревоженных колдунов и даю волю своему гневу.

- Мать вашу!!! - ору я на них. - Что же такое делается?!

- Не волнуйся, все в порядке... - это Лариара.

- Колдун Каараар.. - это уже Гилэйн.

- Вашу мать!!! - а это уже я сам. - Вы поняли меня? Мать вашу!... У тебя была мать, Гилэйн? Так вот, я именно о ней говорю!!! Пропадите вы все пропадом!!! Вместе с вашим Каарааром!!!

- Я же тебе говорил, что он может принимать любое обличье...

- Иди ты в задницу, Гилэйн! Понял меня? Иди в задницу!...

- Но мы же успели вовремя, - встревает Лариара.

- Заткнись! - ору я на нее, - И иди вслед за своим Гилэйном! Я ему уже назвал подходящий адрес! Идите туда оба!!! И поглубже!!!

- Опоздай мы хоть немного...

- Хватит с меня! Я не собираюсь участвовать в этом шоу!!! Для человека моего возраста это непосильная нагрузка!!!

- Успокойся, Оке, - бормочет Лариара, помогая мне отряхнуться.

Я сердито вырываюсь из ее рук.

- Молодая красивая девчонка - и занимаешься такой мурой!!! - кричу я на нее. - Тебе бы детей растить! С мужем жить! Нормально жить, по-человечески! А ты? Ввязалась в эти дурацкие игры! Ладно уж - Гилэйн! Ему вон сколько лет! Он уже свое отжил! А ты? Дура малолетняя!...

- Мне уже двадцать! - обижается Лариара.

- Мои соболезнования! - язвлю я. - Если ты до двадцати лет осталась такой дурой, то надежды поумнеть у тебя не так уж и много!

Лариара надувает губки и отходит в сторону.

- Не сердись, Оке, - говорит Гилэйн. - Коварство злобного мага Каараара известно всем. Это моя вина. Я должен был понять, что он не оставит нас в покое...

- Да нет! Не нас! - снова взрываюсь я. - Не НАС, а именно МЕНЯ!!! Почему?! Почему именно я должен- все это переносить?! Что я, ему на хвост наступил, что ли? Объясни мне, Гилэйн! Ты очень умный колдун, вот и объясни мне это!!!

- Хорошо, Оке, - кивает Гилэйн. - Только ты сядь и успокойся...

- Я спокоен! - выкрикиваю я. - Я спокоен, как скала!...

- Тогда сядь, и я постараюсь тебе все объяснить, - говорит Гилэйн.

Возмущенно фыркнув, я сажусь за стол.

- После этих дурацких бабочек невозможно отплеваться! - медленно остывая, бурчу я. - Лариара! Принеси, пожалуйста, мне вина! И поесть что-нибудь...

- Я не служанка! - сердито бросает она. Лицо у нее все еще хмурое. Сердится. Ладно уж, сам схожу.

- Подожди немного, - ворчливо говорю я Гилэйну и выхожу из комнаты.

Немного поплутав по незнакомому коридору, я не сразу, но нахожу лестницу, ведущую вниз. Спустившись по ней и оказавшись в обеденном зале трактира, я направляюсь к стойке. Трактирщик - мой старый знакомый, не любящий межгорцев, - выглядит испуганным.

- Что угодно доброму гостю? - лепечет он.

- Вина, - отвечаю я. - И мяса.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке