Иван как раз допил кофе, когда Полина соединила его с отцом.
– А у нее приятный голос, – заявил отец. – У твоей Полины.
– Ты ради этого на рабочий звонишь? – усмехнулся Иван. – Ты же ненавидишь разговаривать с секретаршами.
– Так то с церберами, которых ты раньше держал. А Полина – ангел.
– Пап, я вообще-то делами занимаюсь, – проворчал Иван, поняв, куда клонит отец.
– Лучше бы ты личной жизнью занялся, – посоветовал отец. – Раз уж вся твоя жизнь – сплошная работа, то и приглядись к той, с кем работаешь. Чувствую, хорошая она девочка, эта твоя Полина.
– Она не моя.
– А может стать твоею. Не у всех любовь с первого взгляда случается, как у нас с мамой. Бывает и со сто первого. Все, сын, у меня клюет! И ты там клювом не щелкай, не упусти свою золотую рыбку!
Отец отключился, а Иван в задумчивости сделал глоток из пустой чашки. Кофе закончился, лишь аромат продолжал витать в воздухе. Может, это и неплохо, если Полина будет делать ему кофе не только в кабинете, но и дома, на кухне? Может, в просторной сталинской квартире, где он живет вдвоем с отцом, будет не так пусто и одиноко, если с работы они будут возвращаться вместе? В конце концов, ему тридцать два, и пора подумать о семье.
Иван решительно встал из-за стола и вышел в приемную, где Полина увлеченно стучала по клавиатуре, набирая текст письма.
– Полина, пообедаете со мной сегодня?
Ресторан уже украсили к Новому году. Пышная красивая елка блистала одинаковыми золотыми шарами и бантами, на окнах мигали разноцветные светлячки гирлянд. По залу плыл пряный аромат корицы – иностранцы, забежавшие погреться, заказали глинтвейн.
– Сюда, Полина.
Ей приглянулся уютный столик в уголке, подальше от других посетителей, но Иван Царевич повел ее к столику у окна по соседству с шумными туристами, которые развернули карту и что-то громко обсуждали.
Полина шла и не верила своему счастью – неужели это происходит с ней наяву? Как будто Дед Мороз сделал подарок раньше срока, как будто чудесные перемены, которых она всегда ждала от Нового года, уже наступили.
Иван Царевич помог ей снять пальто – и она растаяла от этого джентльменского жеста. Он выдвинул ей стул – и она почувствовала себя принцессой. Он заказал ей апельсиновый фреш, как и себе, и Полина не стала спорить – о своей аллергии на цитрусовые она расскажет ему потом, а с одного бокала авось ничего не будет. А пока можно представить, что у них не бизнес-ланч, а настоящее свидание – первое из вереницы многих, что ждут впереди.
Голова шла кругом, Полина смотрела в меню и не видела строчек. К счастью, Иван Царевич и тут проявил инициативу:
– Вы любите суши, Полина?
– Обожаю! – Полина так обрадовалась, что их вкусы совпали. Она уже представила, как они ходят вдвоем в суши-бары, заказывают один большой сет на двоих и кормят друг друга палочками.
– Тогда моей спутнице суши-сет, – продиктовал Иван Царевич официанту, – а я возьму борщ и бефстроганов.
– Вы не едите суши? – расстроенно пробормотала Полина.
– Не люблю сырую рыбу.
Вот так, одной фразой Иван Андреевич перечеркнул Полинины мечты о суши на двоих. Правильно ей все время Клара говорит: меньше мечтай – не придется разочаровываться. Ведь в жизни приходится иметь дело с реальным человеком, а не с тем, кого придумаешь.
– Впрочем, жареную тоже, – добавил реальный, а не идеальный Иван Царевич и улыбнулся: – У меня отец – заядлый рыбак, морозилка всегда набита рыбой, я ее уже видеть не могу ни в каком виде.
Полине польстила подобная откровенность – впервые за время их знакомства Иван Андреевич приоткрыл завесу над своей личной жизнью. И она поспешила воспользоваться этим шансом, чтобы узнать его ближе.
– Ваша мама, наверное, знает сто способов, как приготовить рыбу, – заметила Полина.
– Знала, – голос Ивана Андреевича заледенел, и ее как будто окатили ушатом холодной воды. – Мама умерла, когда мне было десять.
– Простите, – смутилась Полина.
– Ничего, вы же не знали. – Иван Андреевич о чем-то задумался.
А Полина, осмелившись, сказала:
– Я вообще мало что о вас знаю, Иван Андреевич. Мы ведь работаем вместе уже восемь месяцев, а мне известно только то, что вы любите свою работу, кофе и Фаулза.
– Откуда вы знаете про Фаулза? – удивился Иван Царевич.
– Вы как-то процитировали «Волхва».
Ей удалось его впечатлить – это было понятно по его взгляду, в котором отражались сверкающие на окне огоньки.
– Я перечитывал его раз пять, – признался Иван Царевич, и Полина почувствовала, как между ними протянулась первая связующая нить. А когда есть хотя бы одна точка опоры, уже можно строить мост в совместное будущее.
– Я еще больше, – улыбнулась она.
Они проболтали о Фаулзе, пока не принесли их заказ. А потом, глядя, с каким аппетитом Иван Царевич налегает на ресторанный борщ, Полина пообещала себе научиться готовить самый вкусный борщ на свете. И бефстроганов. Да что там – она освоит всю кулинарную книгу, лишь бы порадовать Ивана Царевича! А если он пригласит ее встречать Новый год вместе, она наготовит целый стол и будет цитировать Фаулза без остановки.
– Скажите, Полина, а вы любите Новый год? – Иван Андреевич словно читал ее мысли.
– Это лучший праздник на свете! – с восторгом выпалила Полина.
– А с кем вы его встречаете? – Вопрос прозвучал дежурно, но в глазах Ивана Царевича – живая заинтересованность, как будто от ее ответа зависит все.
– С мамой, сестрой и бабушкой. Ведь Новый год – семейный праздник.
– Семейный. – Иван Андреевич удовлетворенно кивнул, словно все шло по плану. – А мы с отцом, знаете, вдвоем…
И вдруг переливчато и волнующе запела скрипка. Мелодия лилась чисто и свободно, теплым светом омывала душу, обещая счастье. Как будто ангел музыки спустился в ресторан, чтобы спеть серенаду их зарождающейся любви. Полина завороженно повернулась на волшебные звуки: у елки стоял юный скрипач, похожий на маленького принца – в опрятном пальтишке, с намотанным поверх синим шарфом, и непослушными светлыми вихрами. Смычок порхал в тонких пальцах, лаская струны, и скрипка отзывалась ему нежно и влюбленно.
Заметив, что Полина и Иван не сводят с него глаз, маленький скрипач осмелел и шагнул к их столику. И в тот же миг чарующая мелодия оборвалась – официант схватил мальчика за плечо и потащил к выходу.
– Оставьте его!
– Зачем вы его гоните?
Полина и Иван одновременно вскочили из-за стола, бросившись на защиту музыканта.
– Попрошайкам тут не место. – Официант теснил скрипача к выходу.
– Я не попрошайка! – горячо оправдывался мальчишка, прижимая к груди скрипку. – Я маме на букет заработать хочу. У нее день рождения.
– Не положено, – равнодушно отрубил официант. – На улице играй.
– Оставьте мальчика, – вмешался Иван. – Мы сейчас вместе уйдем. Полина, – он обернулся к ней, – подождете меня? Я скоро вернусь.
– Я с вами!
Иван кивнул, расплатился по счету, и они покинули негостеприимное заведение втроем.
– Меня уже из пятого кафе выгоняют, – признался маленький музыкант, когда они вышли на улицу. – В предыдущих меня вообще за порог не пустили, здесь хотя бы немножко поиграть сумел. А на улице холодно, пальцы сразу мерзнут, и играть не получается.
– Значит, маме букет подарить хочешь? – Иван уважительно взглянул на скрипача сверху вниз.
– Раньше папа маме на день рождения всегда цветы дарил, – объяснил мальчишка. – А потом он ушел, у него теперь другая семья. А у мамы день рождения, и она грустит. А я хочу, чтобы она улыбалась!
Такой маленький, а уже настоящий мужчина, восхитилась Полина. И мама у него хорошая, раз такого умного и доброго мальчишку воспитала.
Они остановились у цветочной палатки, пестрящей яркими букетами.
– Выбирай, – обратился к мальчику Иван. – Какие цветы твоя мама любит?
– Мама любит розы. Давайте пять штук. Больше я не заработал, – по-взрослому рассудил мальчишка.
Иван переговорил с продавщицей и протянул скрипачу красивый букет красных роз с белой каймой, словно припорошенных снегом.
– Подаришь маме!
Мальчишка просиял и прижал букет к груди, как величайшее сокровище.
– Спасибо! Вот мама обрадуется!
– И учись хорошо, не огорчай ее, – наказал Иван. – Обещаешь?
– Обещаю! – часто закивал скрипач. – Спасибо вам большое-пребольшое!
– Проводить тебя?
– Я тут рядом живу. – Мальчик махнул рукой и, еще раз повторив слова благодарности, заторопился домой. За спиной – скрипка, в руках – букет.
Полина с улыбкой проводила его взглядом.
– Хороший мальчишка! И играл талантливо. Иван Андреевич, вы такой!.. – Она обернулась, чтобы сказать, какой он добрый, какой чуткий, какой замечательный.
А он протянул ей изумительный букет из роз – белых, как фата. Такие дарят не личным помощникам, а невестам.
– Это вам, Полина.
– Мне? – растерялась от счастья она. – Но за что?