– Увидел-таки! Ты Кастанеду читал?
– Нет, – честно ответил Сэм.
– Ну, так почитаешь, когда выйдешь отсюда, у меня сейчас нет времени объяснять тебе, что к чему, – сказал Эльдорадо. – Короче. Аракрон у нас – своего рода вселенский Нагваль. Ну, или галактический. А мы – его партия воинов. Правда, вся партия до конца не готова. Нам сейчас не хватает одного мужского воина и двух женских. И это минимальная партия. Всего надо шестнадцать. Ну, понял ты теперь что-нибудь?
Сэм ничего не понял, но понял, что надо сказать.
– Преклоняюсь перед вами, сэр! – обратился он к Эльдорадо. – Благодарю вас за всё это. Далеко не каждому выпадает шанс увидеть то, что вижу сейчас я.
– Надо же, понял! – воскликнул Эльдорадо. – Ладно. В сумасшедшем доме мы из тебя чудика в два счёта сделаем. Тебе по спирали развития ещё карабкаться и карабкаться. Здесь такие долго не задерживаются. Ничего, доживёшь и до того, что будешь свою партию воинов набирать. А может, и не доживёшь. И вообще, что это я за ерунду несу! Нам же возвращаться пора!
И тут Сэм увидел, что все эти существа, в сущности, двухмерная картина, а реален один только Эльдорадо. И как только он присмотрелся, оказалось, что палочки благовоний уже догорели, а Эльдорадо начал похрапывать. Но, как только Сэм открыл глаза, Эльдорадо тоже проснулся.
– Ну, что видел-то? – спросил Эльдорадо, позёвывая.
– А разве… – начал было Сэм, и Эльдорадо расхохотался.
– Да видел я, видел, – пробормотал он. – И говорил с тобой тоже я. Вот только точку сборки я тебе вправить не могу, чтобы ты стал окончательным чудиком и забыл всё то, что сейчас произошло. Для этого Аракрон нужен, да только он сейчас далеко. Так что придётся тебе самому окончательным чудиком становиться. Потому что, посмотрел я, посмотрел… не тянешь ты на развитого шизофреника. Запомни, самые продвинутые люди на Земле – это шизофреники! Но не такие тупые, как ты, а такие, как я, которые понимают то, что с ними происходит. В принципе, каждый, кто поступил в эту больницу, ничего не понимал, пока я не увидел мир его глазами. То же самое я сделал сейчас с тобой. Ну ладно, хватит, меня уже в сон клонит. Пошли, порадуем наших чудиков, дадим им сделать нам уколы.
Эльдорадо резко встал и вышел из беседки. Сэм поплёлся за ним.
Уколы действительно подействовали, и вся психбольница как будто вымерла. Из большинства палат доносился только храп храбрых шизофреников. Сэму тоже отвели «апартаменты», как выразился Эльдорадо. Проще говоря, его поместили в однокомнатную палату с прекрасным видом из окна. На самом деле, из окна была видна только стена соседнего домика. Сэм проснулся от невыносимого храпа, доносящегося из-за стены. Попытки постучать в стену ни к чему не привели, и поэтому Сэм встал, вышел из палаты и пошёл прогуляться. Народу на улице было немного, потому что не все ещё проснулись. Эльдорадо тоже нигде не было. Сэм увидел вдалеке адъютанта Эльдорадо и подошёл к нему.
– Простите, сэр, вы не знаете, где сейчас Эльдорадо? – спросил он.
– Господин президент сказал, что у него очень важное дело, – ответил адъютант. – Наверное, он беседует с господином губернатором. Или ушёл на разведку. Но со всеми вопросами можно обращаться к его заместителю.
– А где мне найти этого заместителя? – спросил Сэм.
– Пойдём, я тебя провожу, – сказал адъютант. – Между прочим, меня зовут Грэйн.
– Сэм, – представился Сэм. – Я буду очень рад познакомиться с заместителем господина президента.
– Только я не уверен, сможете ли вы пообщаться, – пробормотал Грэйн.
Они пришли к палате, соседней с палатой Сэма. Оттуда по-прежнему доносился храп.
– Это и есть заместитель господина президента? – спросил Сэм.
– Он самый, – ответил Грэйн и открыл дверь.
Это была самая маленькая палата во всей больнице.