Меня называли Малышом из Ларедо, так как родом я был именно оттуда, но на обратном пути в родные края, мне пришлось оказаться в окрестностях реки Нуэсес, где меня на свою беду настиг третий Кинер, которому было суждено разделить участь своих покойных братьев, переселившись вслед за ними на Бут-Хилл. 2)
1) Билли Малыш (Билли Кид) (1859-1881) - прозвище знаменитого главаря банды из Калифорнии. Настоящее имя Уильям Г.Бонни.
2) Название кладбищ на Дальнем Западе США.
* * *
После этого последнего происшествия в меня словно бес вселился, я неистовствовал, но убивал не всех, кто только попадется под руку, а только наиболее гнусных и, на мой взгляд, обнаглевших команчей. Но как бы там ни было, а шерифу Форт-Гриффина от меня все же крепко досталось, после чего выстрелом из своего пистолета я выбил оружие из руки его коллеги в Мобити и по-свойски разобрался с тремя возомнившими о себе невесть что работягами близ Доанс-Кроссинг. К тому времени мое имя было у всех на слуху, так что я перебрался туда, где никто не знал о том, что я, Райан Тайлер, и был тем самым тем самым знаменитым ганфайтером из Ларедо собственной персоной.
Об этом знал лишь Чет Бейлес, потому что Чету в свое время довелось присутствовать при том, когда я уложил братьев Кинера. И Херито тоже это знал.
Я по-прежнему носил при себе оружие, но теперь уже не выставлял его напоказ и вообще старательно избегал вмешиваться в какие бы то ни было переделки. Это стало одной из причин, по которой я облюбовал себе место для ранчо на безлюдье у подножия Пеладо, всяческие осложнения мне были совершенно ни к чему.
Наверное было уже за полночь, и я успел поспать пару часов, когда меня разбудил перестук конских копыт и чей-то крик, доносившийся с улицы. Поспешно вскочив со своей койки, я схватил винтовку и выглянул за дверь. Каково же было мое удивление, когда во дворе перед домом я увидел Бетти Лукас.
- Рай! Скорее! Тэп убил Лона Битти, и эти негодяи его уже схватили! Они повесят его!
Наверное, ни один человек на свете еще никогда не натягивал на себя одежду с такой быстротой, как я той ночью. Схватив свой саквояж, я вытряхнул из него все содержимое и схватил ремень, на котором висели две кобуры. Наспех нацепив его на себя, я сунул за пояс свой "Рашэн" .44-го калибра и со всех ног бросился бежать к коню. Бетти уже подвела серого к дому и даже водрузила ему на спину седло, так что мне оставалось лишь затянуть подпругу и вскочить на него верхом.
- Они в Себолле! - крикнула она мне. - Быстрее!
И уж можете мне поверить, я помчался, как угорелый. Мой серый жеребец был сыт и полон сил. Это был быстрый, выносливый конь, и теперь он летел по дороге во весь опор с резвостью ошпаренного кота, так что довольно скоро я увидел показавшиеся вдалеке огни Себоллы. Однако, заприметив на дороге впереди небольшую темную точку в окружении огоньков горящих факелов, я придержал коня. Так и есть, Тэп был у них: его связали, усадили задом наперед на собственного же коня, и уже успели накинуть на шею веревочную петлю. Тэп мрачно озирался по сторонам, глядя на погруженные в темноту склоны пустынных оврагов, не забывая при этом поносить своих палачей последними ругательствами. Я подъехал плближе.
- Ладно, парни, - громко окликнул я их. - Шутки в сторону! На сегодня представление закончено!
- Это кто там еще такой умный? - Все они разом повернулись в мою сторону и принялись напряженно вглядываться в темноту, и тогда я удовлетворил их любопытство.
- Я это, Рай Тайлер, - сказал я, - но в Соноре меня обычно зовут Малышом или Малышом из Ларедо. У меня с собой "Винчестер" и три заряженные пистолета, убить меня непросто, так что если кому-нибудь из вас, ребята, хочется, чтобы ваши жены стали вдовами, а детишки осиротели, то можете хвататься за свои пушки.