Вкус блаженства - Элоиза Джеймс страница 2.

Шрифт
Фон

Если бы ее бросили у алтаря, то у нее не оказалось бы второго претендента, ожидающего в соседней комнате. По правде говоря, ее злополучное появление на ярмарке невест показывало, что она вообще может забыть о замужестве.

В глубине души она сознавала, что срочно надо найти мужа. Никто за ней не ухаживал, и потому ей оставалось только скомпрометировать кого-нибудь, чтобы дело было сделано. Совершить нечто такое, что потребовало бы немедленного брака.

– Что ж, я тоже не стала гвоздем сезона, – сообщила Джози мрачно.

– О, дорогая, сезон ведь только начался, – попыталась успокоить ее Аннабел, кутая в одеяло плечики сына. – Еще уйма времени для того, чтобы обольстить толпы мужчин.

– Аннабел!

Сестра обернулась, обеспокоенная тоном Джози.

– Меня прозвали Шотландской Колбаской.

Аннабел посмотрела на нее и изумленно заморгала:

– Что ты сказала? Не может быть! Боже, неужели эти Кроганы? – Она выпрямилась в кресле.

– Младший, – поправила Джози, сохраняя мрачный вид. – Тот, что пел куплеты возле моего окна.

– Я знаю, что ты не пожелала выйти за него замуж, но...

– При чем тут «но»? Он считал, что ниже его достоинства жениться на шотландской свинке, но старший брат пригрозил выкинуть его из дома, если он откажется ухаживать за мной.

– Неужели он посмел оскорбить тебя, Джози? Мы ведь только раз пригласили его к себе, и я отказалась позволить ему повести тебя в собрание!

– Я подслушала, как братец убеждал его жениться на мне, – упорно гнула свое Джози.

Аннабел прищурилась:

– Почему ты не сказала мне? Эван никогда не позволил бы этой маленькой жабе писать пакости своим друзьям в Лондон. Я уверена, что он убьет негодяя. В прошлом году он чуть не сделал это.

– Как унизительно!

– Я все-таки склоняюсь к мысли, что Кроган заслужил наказание, – сказала Имоджин. – В конце концов, ведь это он причина неприятностей, постигших Джози в Лондоне.

– Как он тебя назвал? – переспросила Аннабел. И, не дожидаясь ответа, добавила: – Эван убьет его. Совершенно точно убьет!

– Он назвал меня шотландской свинкой, – твердо заявила Джози. – А Дарлингтон предпочел другое прозвище, Шотландская Колбаска, и оно ко мне прилипло.

Даже она сама расслышала в своем голосе отчаяние.

– О, Джози, – прошептала Аннабел, – мне так жаль! Я понятия не имела...

– Я написала тебе пару недель назад, но, вероятно, наши письма не достигли цели, потому что ты уже уехала из Шотландии, – сказала Тесс.

– Сейчас слишком поздно об этом жалеть, – заметила Джози. – Никто не станет со мной танцевать, если только Тесс и Имоджин не заставят.

– А как насчет Тимоти Арбетнота?

– Он старый, – возразила Джози. – Старый и к тому же вдовец. Конечно, я понимаю, что ему нужна жена, чтобы присматривать за детьми, но мне не улыбается такая роль.

– Тимоти не старый, – запротестовала Тесс. – Ему едва за тридцать, и это примерно такой же возраст, как у наших мужей.

– Кроме того, – поддержала Имоджин, – тридцать лет – это некий водораздел для мужчин, способных развить свой интеллект. Тебе не следует зацикливаться на двадцатилетних: это все равно что покупать свинью в мешке.

– Не говори мне о свиньях, – прошипела Джози. – И мне не нравится мистер Арбетнот. У него какое-то восковое лицо, будто, встав утром, он заново поправляет его недостатки и пристраивает нос на место.

– Какое отвратительное описание! – возмутилась Аннабел. – Если мы хотим переломить эту злосчастную ситуацию, то очевидно, что Арбетнот не годится.

– Боюсь, переломить ее невозможно. – Джози опустила голову. – Если я чудесным образом не постройнею, то каждый при взгляде на меня подумает о колбаске.

– Глупости. Ты прекрасно выглядишь – как одна из этих прелестных мадонн времен Ренессанса.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке