Свадебная шарада - Мелани Милберн страница 6.

Шрифт
Фон

Джейд почувствовала на себе его тяжелый взгляд. Она подняла глаза и закрыла меню.

— Что ты закажешь? — поинтересовалась она.

— Феттучини с крабами на закуску и, возможно, телятину на горячее, — сказал он. — А ты?

Джейд облизнула пересохшие губы.

— Почему бы тебе не сделать заказ за меня? — предложила она, откладывая меню в сторону. Такова была ее обычная тактика. — Ты, похоже, хорошо знаешь этот ресторан. Я не привередлива.

Ник иронично выгнул бровь, глядя на нее:

— Нет?

— За прошедшие годы я через многое прошла, Ник, — заявила Джейд, сурово посмотрев на него. — Я не собираюсь смущать тебя тем, что меня вырвет после заказанной тобой еды сразу же, как только ты повернешься ко мне спиной.

Между его бровей залегла морщинка.

— Я не предлагаю тебе отраву, — заверил ее Ник. — Но причина твоего поведения мне более-менее ясна. Трудно потерять мать в столь юном возрасте, а потом и брата.

— Я бы не хотела говорить об этом. Они умерли. А жизнь продолжается.

Прибывший официант принял заказ, а когда он ушел, Ник задумчиво сжал губы и. продолжил пристально изучать Джейд. Она начала чувствовать себя неким экспонатом, оказавшимся под мощным микроскопом.

— Ты часто видишься с отцом? — спросил он.

Джейд поигрывала ножкой бокала с шампанским, старательно избегая его взгляда.

— Иногда он заезжает со своей подружкой, — глухо проговорила она. — Последняя из его любовниц всего на год или на два старше меня. Я думаю, они в конечном итоге поженятся. Папа хочет, чтобы у него родился сын, который заменит ему Джонатана. Он твердит об этом уже много лет.

Ник уловил страдальческие нотки в ее хладнокровном заявлении:

— Ты никогда не была по-настоящему близка с отцом, не так ли?

Джейд покачала головой, упорно глядя в сторону:

— Мне кажется, я слишком напоминаю ему свою мать.

— А ты помнишь ее? — спросил он.

Джейд вздохнула и грустно улыбнулась. Ее нефритово-зеленые глаза мгновенно засияли.

— Она была такой красивой, — произнесла она мечтательным тоном, затем взяла бокал и повертела его в руках, разглядывая пузырьки в шампанском. — Мама была очень ухоженной, от нее божественно хорошо пахло — медом и жасмином, нагретым лучами солнца. — Она поставила бокал и принялась обводить пальцем его контуры, продолжая говорить: — Гарриет была очень любящей матерью. Она не могла пройти мимо Джонатана и меня, не заключив нас в крепкие объятия. Она читала мне книги, и я любила ее слушать. Я могла часами наслаждаться звуками ее голоса…

Наступило молчание.

Джейд снова вздохнула, подняла бокал и покрутила его, прежде чем сделать небольшой глоток. Затем поставила бокал на стол, слегка поморщившись, словно баснословно дорогое шампанское пришлось ей не по вкусу.

— Мама любила нас. Действительно любила. Я никогда в этом не сомневалась. Ни минуты.

Нику было мало что известно о смерти Гарриет Соммервилл. Ходили слухи о самоубийстве, на которое та решилась после того, как ее любовник отказался бросить жену. Поговаривали также, что отец Джейд, Кит Соммервилл, не был идеальным мужем и отцом, но очень трудно понять, что является правдой, а что выдумкой.

Репортеры, конечно, использовали слухи в своих интересах: чем громче скандал, тем выше продажи. Ник и его братья не понаслышке знали, что это такое.

Было в Джейд нечто, бесконечно интригующее его. На протяжении многих лет через равные промежутки времени она появлялась на крупных светских мероприятиях, разодетая в пух и прах, и позировала перед объективами камер, заигрывая с папарацци. Ник так и не смог понять, какова настоящая Джейд Соммервилл.

— Терять одного из родителей очень тяжело, — сказал он, нарушая мучительное молчание. — После того как мой отец попал в аварию, я был выбит из колеи. Увидев его в таком состоянии… — Он вздрогнул, вспоминая те ужасные дни. — Еще вчера он был здоров, а сегодня погрузился в кому. — Ник пригладил волосы. — Как ни прискорбно, все почувствовали облегчение, когда он умер. Никто не хотел признаваться в этом, но так было. Он сам не захотел бы жить с обширным повреждением головного мозга.

Джейд с сочувствием посмотрела на него.

— Ты очень похож на отца, — мягко заметила она. — Я полагаю, многие тебе об этом говорили. Он терпеть не мог быть кому-то обязанным.

Ник криво усмехнулся, поднимая бокал:

— Мои родители поженились по расчету. Немногие об этом знают. Моя мать полюбила отца сразу после свадьбы. Они жили более или менее хорошо, пока не умерла Кьяра. Отец обожал свою дочь. У него росли три сына, но дочь стала для него всем. — С глухим стуком он поставил бокал на стол, отводя взгляд в сторону. — Потеряв Кьяру, отец решил, что наказан Богом за то, что недостаточно сильно любил жену и сыновей.

— Каждый человек реагирует на горе по-своему, — тихо сказала Джейд.

Ник принялся вертеть бокал в руках:

— Я похож на своего отца тем, что очень не люблю, когда мне указывают, что надо делать или не делать. По этому поводу у меня постоянно происходили стычки с дедом. Я думаю, именно поэтому Сальваторе составил такое завещание.

— Но сейчас ты исполняешь его волю, — равнодушно заметила она. — Через год ты будешь свободен. Ты получишь наследство и займешься тем, чем хочешь.

— А ты? — спросил Ник, поднося бокал к губам. — Чем займешься ты через год?

Джейд уставилась на свой бокал, из которого едва отпила.

— Я не загадываю так далеко. — Она взглянула на Ника и заставила себя улыбнуться. — Скорее всего, мы с тобой спокойно разведемся и станем налаживать свою жизнь.

Ник задумался. Интересно, с каким мужчиной Джейд хотела бы прожить всю жизнь и хочет ли она вообще выходить замуж? Ведь Джейд никогда не работала и была избалованной светской львицей в полном смысле этого слова.

Конечно, брак с Джейд принесет ему не только неприятности. Например, на нее приятно смотреть. У нее потрясающе красивые нефритово-зеленые большие миндалевидные глаза, обрамленные густыми ресницами, и черные длинные волнистые волосы, струящиеся по спине.

Джейд обожает жить в роскоши и любит дразнить мужчин, добиваясь от них желаемого.

— Ты, надеюсь, понимаешь, что нам придется жить в Риме на протяжении большей части года? — сказал он, немного помолчав. — Кроме того, мы будем путешествовать.

Джейд удивленно округлила глаза:

— Путешествовать? Ты хочешь, чтобы я ездила вместе с тобой в командировки?

— Так обычно поступают любящие жены, верно? — Он улыбнулся.

Ее тщательно ухоженные брови сдвинулись.

— Мне кажется, в нашем случае это необязательно. Ты занятой человек. Неужели тебе понравится, если жена будет повсюду таскаться за тобой? Кроме того, у меня много своих дел.

Ник язвительно поинтересовался:

— Каких дел? Что ты имеешь в виду — водку с лимоном по утрам, а также посещение парикмахера, маникюрши и педикюрши?

Джейд так крепко обхватила пальцами бокал, что Ник испугался за сохранность хрупкой вещицы.

— Совсем нет. Мне просто нравится спать в своей постели, — объяснила она.

— Не об этом я читал в газетах несколько месяцев назад. — Ник криво усмехнулся. — Ты день за днем энергично прыгала в постель Ричарда Маккормака.

Молодая женщина бросила на него ненавидящий взгляд:

— Значит, ты считаешь, что о тебе и твоих братьях в газетах пишут только правду?

Мгновение он помолчал, затем заговорил:

— Нет, не только правду, но, в отличие от нас, ты ни разу не опубликовала опровержение. Ведь у тебя была прекрасная возможность подать в суд на газету, если в ней было опубликовано откровенное вранье.

— Я не собираюсь с кем-либо судиться, — заявила Джейд. — И нервничать из-за газетчиков тоже не собираюсь. Если я опубликую опровержение, то таким образом косвенно подтвержу свою вину. Я всегда предпочитала игнорировать прессу и не сомневалась, что скандал со временем утихнет.

— Нам остается надеяться на это, особенно теперь, когда мы намерены пожениться, — заметил Ник. — У тебя имеются какие-нибудь пожелания по поводу церемонии венчания?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора