Гармония желаний - Лесли Мэримонт страница 11.

Шрифт
Фон

Гнев продолжал бушевать в душе миссис Коулди, заставляя старую леди объясняться на повышенных тонах.

— Но ты не любила Джоя, уж мне-то известно! Я видела тебя влюбленной и могу с полной уверенностью сказать, что это был не тот случай! Ты разработала хладнокровный план, как захомутать этого парня, и я не возражала, так как он был хорошим человеком, из него получился бы великолепный муж и отец! У меня, разумеется, была надежда, что все-таки ты его полюбишь. Однако ты играла им и в итоге получила то, чего заслуживаешь!

— Фрэнсис, прекрати немедленно, — вмешался мистер Коулд. — Чему быть, того не миновать. И кто знает, может, все только к лучшему, и наша девочка наконец встретит того человека, которого будет и любить, и уважать.

Мелани, едва не плача, бросила на отца благодарный взгляд. Ее задели резкие слова матери, полное непонимание близкого человека и отсутствие хотя бы капли сострадания.

— Я должна позвонить Джине, — сказала она, пытаясь найти причину для ухода. Разумеется, подруга-то уж точно встанет на ее сторону, с ней всегда можно поделиться проблемами.

— А как же остальные приглашенные? — кинула ей вслед миссис Коулди. — Кто будет им сообщать об отмене свадьбы?

— Я все сделаю, мам.

— И ты будешь звонить от нас? Это влетит нам в кругленькую сумму...

— Нет, я завтра переезжаю в дом, который мне отдал Джой, и обзвоню всех оттуда.

— Ты переезжаешь? — опешила мать. Выражение лица ее при этом резко изменилось, став жалостливым.

— Я думаю, так будет лучше, — вздохнув, ответила Мелани.

— Ты... тебе совсем не обязательно это делать, — стала убеждать ее миссис Коулди, но голос ее надломился, подбородок задрожал, а по щекам покатились слезы. — Ты же знаешь, мне наплевать на телефонные счета!

В этот момент Мелани поняла: мать страдает из-за того, что мечта всей ее жизни — увидеть единственную дочь у алтаря — разлеталась вдребезги. Никто ведь теперь не знает, как скоро та сумеет найти подходящего претендента на ее руку и сердце...

Миссис Коулди была совершенно права в том, что Мелани сделала ставку на Джоя. И совершенно хладнокровно добивалась своей цели, чего снова сделать уже не сможет. Ведь второго такого подходящего жениха днем с огнем не сыщешь. И что же ей теперь оставалось делать? Влюбиться в очередного ловеласа, как это и случалось с нею не раз? Нет уж, такого она больше не допустит.

— Не беспокойся, мам, — сказала Мелани, обнимая ее. — Все будет хорошо. Вот увидишь.

Мать опять расплакалась. А дочь, отчаянно борясь с подступающими слезами, посмотрела на отца.

— Иди и звони, кому хотела, — тихо сказал тот. — Мы сами разберемся.

Она ушла к себе в комнату и набрала знакомый номер. Долго ждать не пришлось, Джина подняла трубку.

— У тебя есть время, чтобы поговорить со мной? — сразу спросила Мелани. — Я тебе не помешаю?

Подруга посвящала все свое время уходу за матерью, у которой четыре года назад врачи обнаружили болезнь Альцгеймера. И не знала ни отдыха, ни развлечений. Решение взвалить на себя столь тяжкий груз дорого обошлось ей. Во-первых, было потеряно место референта в крупной иностранной компании. Во-вторых, ушел муж. Оказалось, что жертвы, совершенные не ради их удобства и спокойствия, мужчины редко понимают и терпят.

Сейчас Джина зарабатывала на жизнь тем, что переводила технические тексты с английского на французский и обратно. Ее единственными развлечениями были чтение и телевизор, на которые также почти не оставалось времени. Лишь раз в месяц она нанимала сиделку, чтобы иметь возможность куда-нибудь выбраться и как-то развлечься. И в этом случае обычно Мелани составляла ей компанию.

Вот и накануне был как раз такой день. Подруги посетили казино и вечернее шоу. Причем большую часть расходов Мелани взяла на себя. И теперь подумала, что в будущем сможет это делать чаще.

— Все в порядке, Мелани! Какое счастье, что Лили заснула. Сегодня с ней трудно. Не узнает меня. Хотя, не исключено, что и притворяется... Она всегда капризничает, стоит нам с тобой куда-нибудь собраться.

— Как мне тебя жаль, Джина. Извини, но у меня плохие новости.

— О нет. Что случилось?

— Свадьбы не будет.

— Ах он, ублюдок этакий! — немедля ответила Джина.

И такая реакция удивила Мелани.

— Почему ты подумала, что все отменяется из-за Джоя?

— Я тебя слишком хорошо знаю. Ни за что в жизни ты не сорвала бы свадьбы с ним...

— Ошибаешься, он предлагал оставить все, как есть. Я сама отказалась.

— Да, романтично, ничего не скажешь! Побег невесты из-под венца накануне свадьбы... Прости, но все так неожиданно. Расскажи скорее, что произошло? Другая женщина?

— Как ты догадалась?

— Это было не трудно. Мужчины в основной своей массе не отличаются оригинальностью.

— Мать винит во всем только меня. Считает, что Джой пошел налево, потому что я его не любила.

— Ты все-таки призналась ей в этом?

— Нет. Она сама вычислила.

— Вообще-то у нее был повод так думать. Сама знаешь, что Джой сильно отличался от мужчин, в которых ты влюблялась. Классическая внешность, хорошие манеры. Короче, слишком правильный.

— Да нет. Стоило подвернуться одной сексуальной штучке, которую зовут Сьюзен, и его правильность тут же улетучилась.

— И давно это у них?

— Он познакомился с ней вчера. Оказывается, она дочь любовницы его отца.

— Что? Повтори-ка, пожалуйста! — в изумлении попросила Джина.

И Мелани рассказала все эту историю, которая представлялась ей весьма занимательной. Ведь не каждый день можно услышать, как сын узнает, что отец, человек уважаемый, с безупречной репутацией более двадцати лет обманывал его мать. Или как тот же, во многом похожий на своего родителя, манерный и правильный отпрыск с головой бросается в любовную авантюру. То есть запрыгивает в постель к дочери любовницы собственного папаши, познакомившись с ней буквально за час до этого.

Мелани все еще не могла поверить, что Джой влюбился в какую-то там Сьюзен. Сам он уверился в том, что так оно и есть, стоило ему кое-чем с нею позаниматься. Не исключено, что и сейчас этот младший представитель респектабельного семейства Беккеров мчится обратно в секретное любовное гнездо теперь уже покойного папаши, чтобы опять предаться любовным утехам... Все это слишком похоже на отрывок из мыльной оперы.

В течение пятнадцати минут Джина, не отрываясь ни на секунду от телефона, внимательно слушала рассказ подруги.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора