– Черт, кто бы сказал, что сейчас готовить? Завтрак, обед или ужин?
Из своей каюты вышел Джейсон Гридли, который спустился в узкий коридор и направился в камбуз.
– Доброе утро, Боб! – сказал он, останавливаясь на пороге. – Не откажусь от легкого завтрака.
– Как вы сказали – «завтрак», сэр? – переспросил Джонс.
– Ну да. Два-три тоста, кофе, парочка яиц – все, что найдется под рукой.
– Я так и знал! – воскликнул негр. – Так и знал, что часы в порядке. Это солнце, его проделки! Гридли понимающе улыбнулся.
– Пойду похожу немного снаружи. Вернусь минут через пятнадцать. Кстати, ты случаем не видел лорда Грейстока?
– Нет, сэр. В последний раз массу Тарзана я видел вчера вечером.
– Непонятно, в каюте его нет.
Гридли быстро обошел вокруг корабля. Вернувшись в кают-компанию, он обнаружил там Запнера и Дорфа, сидевших за столом в ожидании завтрака.
– Доброе утро, – поприветствовал их Гридли.
– Доброе утро. Хотя кто знает, может и добрый вечер, – отозвался Запнер.
– Мы здесь находимся около двенадцати часов, – подхватил Дорф, – а время то же самое, что и вчера, когда мы прилетели. Я как раз с вахты, четыре часа стоял, и если бы не хронометр, то нипочем бы не знал, сколько прошло времени – четверть часа или неделя.
– У меня тоже такое ощущение нереальности, и объяснить его я вряд ли смогу, – согласился Гридли.
– Где же Грейсток? – спросил Запнер. – Обычно он ранняя пташка.
– Не знаю. Спросил только что у Боба, но тот его не видел.
– Он покинул корабль часа эдак три тому назад, может, и больше, – сказал Дорф. – В начале моей вахты. Он на моих глазах пошел к лесу и скрылся в нем.
– Напрасно он ушел один, – потускнел Гридли.
– Этот человек не даст себя в обиду, – возразил Запнер.
– Знаете, за время дежурства я видел кое-каких здешних зверей и позволю себе усомниться, что с ними можно справиться в одиночку. Даже такому человеку, как Тарзан. Тем более, при его-то оружии.
– Вы хотите сказать, что он ушел без винтовки? – спросил Запнер.
– Я заметил у него только лук со стрелами. Надеюсь, он не забыл взять с собой нож. А наше оружие, огнестрельное, вряд ли ему пригодится. Для этого зверья, что я видел на вахте, пули – это все равно что горошины, – продолжал Дорф.
– Ты не мог бы пояснее? – встрепенулся Запнер. – Говори прямо, что ты видел?
– Честное слово, об этом и говорить-то не хочется, до того омерзительно. Самому не верится, черт побери.
– Может, тебе померещилось? Игра теней и все такое? – спросил Запнер.
– Ну хорошо, с час тому назад ярдах в ста от корабля прошел медведь.
– Тоже мне, удивил, – усмехнулся Запнер.
– Может, и не удивил, но только медведь этот был такой огромный, что я даже протер глаза, не поверил. И если бы мне пришлось охотиться на него, то я предпочел бы стрелять из полевой пушки.
– Из пушки в медведя? – недоверчиво переспросил Запнер.
– Представьте себе. Потом еще тигры да не один, а с дюжину. Наши бенгальские тигры – это просто котята по сравнению с ними. А медведь – таких огромных экземпляров я в жизни не видел. Клыки у них – во! – примерно от восьми дюймов до фута. Они шли к ручью на водопой. Потом обратно, часть в лес, другие к реке. Даже имей Грейсток при себе ружье, он ничего не смог бы сделать, вот что я вам скажу.
– Если бы он встретился с ними в лесу, то сумел бы ускользнуть, – сказал Гридли.
– Не нравится мне все это, – произнес Запнер, качая головой. – Угораздило же его уйти одному.
– Медведи и тигры – это еще цветочки. – Я видел кое-что и похлеще.
Роберт Джонс, имевший в некотором роде привилегии, вышел из камбуза и, вытаращив глаза, с живейшим интересом слушал рассказ Дорфа об увиденных им кошмарах.
– Так вот, – продолжал Дорф, – я видел какие-то странные существа.