Наиля неустойчиво семенила рядом на тонких каблучках и без конца заискивающе выспрашивала, как же все-таки переводятся «взаиморасчеты», «выполнение обязательств» и этот, как его, шайтана, «процент по кредиту»? Варя отвечала спокойно и четко, сама удивляясь тому, как уверенно работает ее язык, пока мысли крутятся по столь далекой от перевода орбите.
— «Процент по кредиту» — это «interest».
— Варя, ты что? — удивленно застыла на месте Найдя. — «Interest» — это «интерес».
— В одном смысле «интерес», в другом — «процент».
— А как такое может быть? — Найдя широко открыла многократно воспетые поэтами миндалевидные восточные глаза. В широко открытом виде они становились еще прекраснее.
Варя начала раздражаться. Конечно, не оттого, что Наиля была хороша, как южная ночь, и стройна, как чинара (или что там растет у них на Кавказе?). Не оттого, что она такая изящная и хрупкая и так непрочно и прекрасно замирает на своих каблучках в ожидании Вариного ответа. И разумеется, не оттого, что сама она не успела сегодня утром как следует причесаться и привычный «конский хвост» на голове выглядел хуже, чем у последней клячи…
"" — Почему ты думаешь, что все английские слова должны переводиться на русский буквально?!
— Ну, Варечка, милая, не сердись, я вообще ничего не думаю!
Наиля погладила Варю по руке и засмеялась, как малыш в песочнице.
Варя даже не улыбнулась, потому что Наиля говорила чистую правду. Сама Варя для поступления в МГУ занималась с репетиторами, сдавала экзамены и набирала проходной балл; а у Наили был папа — не последний человек в своей солнечной республике. Он очень хотел, чтобы дочь поучилась на филологическом факультете (общеизвестном как «факультет невест»), прежде чем выйдет замуж. Конечно, Наиля не первая и не последняя блатная студентка, но.., почему она даже английскую транскрипцию пишет своими национальными буквами?!
В лифт набилась уйма народу, и Варю с Наилей прижали к задней стенке. По мнению Наили, ничего страшного в этом не было — кабинет английского ждал их на предпоследнем, десятом этаже; филологи еще успеют остаться в одиночестве. Варя же нервно следила за утопленными на панели кнопками, вылетающими на каждом этаже, как пробки от шампанского. Как только лифт остановился на седьмом, она стала решительно пробиваться к выходу.
— Ты куда?! Нам еще рано! — забеспокоилась Наиля из заднего ряда.
— В буфет, — пропыхтела Варя.
— Буфет же на восьмом!
— Знаю… — Варя решительно вскинула сумку на плечо и шагнула вперед.
Тонкий стан и округлившиеся в изумлении глаза Найди уплыли наверх.
Остановившись, Варя чувствовала, что хвост на голове вконец измочален давкой в лифте, а сама она часто дышит и неотвратимо краснеет.
Но если сейчас заняться волосами, то перемена кончится, и тогда…
Она не успела ничего, даже подумать. Он проходил мимо и на секунду показался на стыке коридора и лифтового холла — как в окне.
Или — как в кино.
— Тимур, привет!
Он обернулся. Варя извиняющимся жестом пригладила волосы.
— Ого, какие гости! — Тимур улыбнулся так широко и празднично, что распахнул перед ней целый мир.
Эта его улыбка всегда действовала на Варю гипнотически. Она рывком подалась к нему, чтобы обнять и прижаться, но он перехватил на лету ее вскинутые руки, нежно пожал их и аккуратно поцеловал Варю в щечку. Она заметила сзади двух поджидавших Тимура однокурсников, на глазах у которых не стоило совершать никаких глупостей.
— Какими судьбами?
— Да просто.., к тебе.
— Если ко мне, то пошли со мной — у меня семинар через пять минут.
— А мне туда можно?
— Со мной везде можно.
Варя это знала и благодарно взяла его за руку.