— Ха!
Помолчав, Тереза осторожно спросила:
— Значит, вы похитили меня, чтобы я больше не встречалась с вашим отцом?
— Вот именно, милочка.
— В следующем месяце он уедет в Англию вместе с вашей мамой?
— Совершенно верно.
— Но это же полный абсурд! — объявила она. — Я даже не знакома с вашим отцом, и вообще ни с одним англичанином.
— Ложь тебе не поможет.
— Я не лгу, черт возьми! Скажите, как его зовут?
— Кого?
— Вашего отца.
— А, Кингсли Эверетт.
— Кингсли Эверетт? Видит Бог, я не знаю человека с таким именем!
— Неплохая уловка, но фотографии не лгут, милочка.
— Ф-фотографии?
— Да, фотографии, на которых ты с моим отцом завтракаешь тет-а-тет в ресторане.
Тереза онемела. О, пресвятые небеса, у этого придурка совершенно снесло крышу! Хотелось бы знать, что ее ждет.
— Ага, заткнулась? — спросил он самодовольно. — Правда глаза колет?
Они мчались на юг. Сердце Терезы стучало так сильно, что она едва могла дышать. С того момента, как незнакомец навел на нее пистолет, она словно впала в оцепенение, но только сейчас ей стало по-настоящему страшно.
— Не волнуйся, милочка, — заверил он, — я не буду тебя убивать. — Он вдруг усмехнулся. — Разве только захочу облегчить твою участь.
— Как остроумно, — буркнула она. — Куда вы меня везете?
— Ко мне домой, в Галвестон.
— Но… меня будут искать. Сегодня ко мне в гости придет моя тетя Хэтч. Увидев, что меня нет, она наверняка вызовет полицию.
— Ничего страшного, — отозвался он. — Ведь ты слывешь эдакой чудачкой, не так ли, Тесс? Живешь одна на иловой отмели Боливара и питаешь довольно странный интерес к морским птицам.
Тереза вспыхнула:
— И что с того?
— Люди подумают, что ты напала на след какой-нибудь новой пташки и пустилась за ней в погоню.
— Чушь! Однако откуда такая осведомленность о моей персоне?
— От частных детективов, естественно. Ученая дама, а соображаешь туго!
Она закусила губу, не зная, что ответить. Закованные в сталь руки болели, безумно чесался нос…
— Послушайте, у вас есть имя?
— Да. Чарлз Эверетт.
— Так вот, мистер Чарлз Эверетт, мне надо в туалет.
— Ха! Старый трюк.
— Желаете рискнуть своим чехлом на сиденье?
При этих словах незнакомец нахмурился и озадаченно покосился на Терезу:
— Ты серьезно?
— Пожалуйста… я умираю, — взмолилась она. — Мне всегда хочется писать, когда меня похищают.
Он усмехнулся:
— Что ж, наверное, я и впрямь немножко переборщил.
Она бросила на него отчаянный взгляд.
— Хорошо. Потерпи чуть-чуть, ладно? — Он съехал с трассы на боковую дорогу и направился к ближайшей бензоколонке. — Только смотри, без фокусов! Ты ведь не хочешь подвергнуть риску жизнь служителя бензоколонки?
Она вздрогнула.
— Никому ни слова, Тесс, поняла? — еще раз предупредил он, подъезжая к заправочной станции.
— Вам придется… э-э… освободить мне руки. Не могу же я…
— Хорошо-хорошо. Избавь меня от интимных подробностей. — Он достал из кармана ключ и, нагнувшись, стал расстегивать наручники.
— Вы пойдете со мной?
— Я буду ждать у двери.
Она судорожно глотнула и помассировала затекшие запястья. Незнакомец вышел, обогнул машину и, крепко взяв Терезу за руку, повел ее к дамской комнате. Она, с трудом поспевая за ним, огляделась вокруг. На бензоколонке толпились люди, но как привлечь их внимание, если в бок ей через ткань его пиджака упирается дуло пистолета?
У двери дамской комнаты он строго посмотрел на нее:
— Будь умницей.
Не ответив, Тереза шмыгнула в туалет и бесшумно заперла дверь. Лихорадочно оглядев помещение, она обнаружила маленькое оконце над раковиной. Ну что ж, придется рискнуть. Она вскарабкалась на раковину, открыла фрамугу и попыталась втиснуться в образовавшееся отверстие.