Рене перестал бороться со смехом, а Джим, прикрыв пасть лапой, застонал.
– Ты сказала: «Я хочу увидеть тебя без одежды».
– Нет! – воскликнула я, мысленно проклиная парня из чата. – Вот дерьмо! А я так старалась выучить ту чушь, которую он мне написал! Черт бы его побрал!
Рене, давясь от смеха, покачал головой, затем сочувственно сжал мою руку:
– Только обязательно позвони, хорошо? Страшно представить, что ты будешь разгуливать по Будапешту, сообщая людям о том, что хочешь увидеть их обнаженными. Позвони, если тебе понадобится машина. Или помощь в трудной ситуации. Как ты помнишь, я всегда был тебе надежной опорой.
Я обняла его:
– Да, я помню, спасибо тебе, ты хороший друг, и я очень ценю твою помощь. Сегодня уже поздно искать моего отшельника, но как насчет завтра?
Мы договорились о времени, и Рене, улыбнувшись мне напоследок, направился к выходу, засунув руки в карманы и насвистывая веселую мелодию; он выглядел совершенно нормально в мире, который, как я уже поняла, стремительно сходил с ума.
– Ну, пошли, мохнатое чудовище из… – Джим бросил на меня укоризненный взгляд. – Из Абаддона. Пойдем немного почистим перышки, а потом посмотрим, как идут дела у Стражей, Оракулов, Прорицателей и Магов.
– У тебя очень хорошо получается, – заметил Джим, когда я, сверившись с номером на пластиковой карте-ключе, потащила чемодан к лифту.
– Что получается? Номер тысяча двести пятнадцатый. Вот дерьмо. Ненавижу номера выше третьего этажа.
– Вести себя как ни в чем не бывало после того, как, едва увидев Дрейка, ты встала в стойку быстрее, чем ирландский сеттер при виде фазана.
Я гневно уставилась на демона:
– Я не собака, и ненавижу, когда ты сравниваешь меня с собаками. Это у тебя собаки – навязчивая идея, а не у меня. Я буду очень тебе благодарна, если ты запомнишь как следует, что я довольна своей человеческой жизнью.
– Конечно, ты не собака, но ты уходишь от темы.
– Ты так наблюдателен, мой маленький демон. – Я погладила Джима по голове, и двери лифта захлопнулись за нами.
– Ты и впрямь думаешь, что можешь просто игнорировать его? Это еще как-то работало, пока ты находилась в другом полушарии, Эшлинг. А теперь вы двое оказались в одном городе, в одном отеле. И в ту секунду, когда ты увидела его, ты буквально начала пускать слюни.
– Демон, я приказываю тебе заткнуть свою пасть и молчать до тех пор, пока я не разрешу тебе заговорить.
Джим яростно уставился на меня, не в состоянии ослушаться прямого приказа. Я терпеть не могла крайних мер, но мне и так приходилось нелегко. Мысли кружились на месте, как обезумевший чихуа-хуа, и я просто не могла выносить болтовню Джима, наступавшего мне прямо на больную мозоль.
– Я профессионал, – обратилась я к пустому, длинному, богато отделанному коридору. – Я видела самое худшее и справилась с этим. Я сделаю это.
Прежде чем освободить Джима от обета молчания, я быстро приняла душ, переоделась в пышную юбку в крестьянском стиле и блузку, в которых, как мне казалось, я выглядела нарядно и ярко, и повязала голову цветастым шарфом. Я надеялась, что это превратит меня из растяпы, споткнувшейся в вестибюле, в нормального человека. И еще я прихватила свой новый органайзер.
– Приказываю тебе вести себя образцово, – предупредила я Джима, пока мы ехали на лифте на этаж, где проводилась конференция. – Не вздумай мочиться без моего разрешения. Не вздумай обнюхивать чужие гениталии и прочие интимные части тела. Никаких острот насчет меня и мужчины по имени Дрейк. Понятно?
Джим скривился, но коротко кивнул огромной лохматой головой.
– Отлично. Теперь можешь говорить.
– Ненавижу, когда ты так себя ведешь, – выпалил он, выпучив глаза в попытке удержать при себе свои эмоции. – Даже Амаймон никогда не приказывал нам молчать!
– Не желаю слушать байки про твоего прежнего повелителя. Ага, кажется, нам сюда.
Выйдя из лифта, мы оказались в кишащем людьми отделе регистрации участников. На стене, над многочисленными дверьми, красовалась вывеска на французском, английском и, очевидно, венгерском языках: «238-Я МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ СОПиМ». Несмотря на то что официальный банкет по случаю открытия должен был состояться только через час, вокруг сновало большое количество народу в деловых костюмах; некоторые сидели на скамьях и в креслах, некоторые, собравшись небольшими группами, беседовали друг с другом. Киоск с кофе-латте, стоявший в углу, пользовался большим успехом.
– Ух ты. Наша первая конференция. Может, мне следовало надеть коричневый костюм? Как тебе кажется, я элегантно одета? Здорово здесь, правда?
– Да, нет, да, и было бы совсем здорово, если бы ты догадалась меня покормить, – ответил Джим, провожая взглядом привлекательных мужчину и женщину, державших в руках бумажные стаканчики с кофе и аппетитные на вид пирожные, усыпанные миндалем.
– Обед начнется через час. Будь добр, не забывай о том, что мне пришлось оплатить и твое участие, и не ставь меня в идиотское положение, требуя конину и прочие неаппетитные вещи.
– Да, ты редкостная зануда, – фыркнул Джим, когда мы присоединились к небольшой очереди перед столом, покрытым длинной скатертью; по другую сторону стола суетились несколько человек с беджами, на которых красовались изображения девятиконечной звезды.
По опыту мне было известно, что большая часть обитателей Мира иного выглядит абсолютно нормально – например, у драконов единственным признаком их сверхъестественной природы являются слегка удлиненные зрачки, – но я все-таки подсознательно ожидала увидеть что-то необычное, некие знаки того, что мы покинули реальный мир и оказались в царстве мистики и магии.
– Имя?
Я отвлеклась от своих размышлений и взглянула на женщину за столом регистрации.
– Эшлинг Грэй.
– Эшлинг?
– Да, правильно. – И я произнесла свое имя по буквам. – Это ирландское имя.
– Конфессия?
– Что? А, ну, моя мать была католичкой, но отец – пресвитерианцем, так что я ни к тем, ни к другим не отношусь.
Женщина бросила на меня взгляд, выражающий крайнее раздражение:
– Вы Прорицательница, Маг, Страж или Оракул?
– Ах, в этом смысле «конфессия». Страж. В некотором роде. Так сказать, облегченный вариант.
– Меньше майонеза, меньше жира, – съязвил Джим.
Женщина, не обращая на него внимания, придвинула к себе коробку с конвертами.
– Я отправляла еще заявку на имя моего… гм… демона. Его зовут Эффриим.
Джим обнюхал коробку:
– Надеюсь, на бедже написано просто «Джим». Не хочу, чтобы люди подумали, будто я гей.
– Демон? – Окинув Джима ледяным взглядом, женщина принялась перебирать толстые конверты и в конце концов выудила две штуки. Она подала нам два беджа с нашими именами и тяжелый пакет с материалами конференции. Я прикрепила свой бедж к рюшам крестьянской блузки, а значок Джима – к его ошейнику. – Участники обязаны постоянно держать демонов под контролем и не оставлять их без присмотра. Демоны, оставленные без присмотра, подвергаются заключению и возвращаются своему повелителю за счет нынешнего владельца. Главный конференц-зал и банкетный зал защищены чарами, не позволяющими проводить в них магические ритуалы. Однако комнаты для совещаний не защищены. Вам понятны эти условия, вы принимаете их?
Джим хотел было сообщить женщине о том, что я и есть его повелитель, но я оставила его.
– Конечно. Нет проблем. Я, вообще-то, мало понимаю в черной магии. Я здесь для того, чтобы найти себе Стража-наставницу.
Женщина пощелкала клавишами ноутбука, стоявшего рядом с ее списками и коробкой, и принтер в дальнем конце стола ожил и зажужжал. Она извлекла из него нечто напоминающее лист пергамента и придвинула его ко мне вместе со старомодным стальным пером.
– Занятное сочетание средневековья и современных технологий, а? – заметила я.
Женщина молча кивнула на лист.
В верхнем углу стояло мое имя, напечатанное прекрасным каллиграфическим шрифтом. В центре была изображена та же необычная девятиконечная звезда, что и на беджах персонала конференции. Приглядевшись к перу, я поняла, что это вовсе не перо. Это оказалась миниатюрная игла, вроде тех, которыми пользуются диабетики, чтобы добыть каплю крови для глюкометра.