Колонизация - Сыромятникова Ирина Владимировна "tinatoga" страница 4.

Шрифт
Фон

Словно нарочно.

То, что ребята продолжали выполнять свою работу, говорило лишь высоком профессионализме десанта вообще.

После разговора с Биггером я потребовал от Венсон всю имеющуюся информацию. Она привычно пожала плечами и усадила меня за свой компьютер. То, что я узнал, мне не особенно помогло: ни описания повадок, ни уязвимых мест, ни даже точных данных о физиологии на тутошнюю живность у колонистов не было.

— Ты тоже считаешь, что мы работаем против колонии?

Она многозначительно усмехнулась:

— Как знать, но относительно тебя я абсолютно спокойна.

— ???

— Компания не подставила бы так крепко своего человека.

— Что ж это меня не утешает!

Она снова пожала плечами и не ответила.

— А ты? Ты не думаешь, что все это перерастает в катастрофу?

Венсон задумчиво пожевала губу, разглядывая маленькую копию бага, ползающую по просторному террариуму.

— Все будет зависеть от людей. На мой взгляд, объективных причин для катастрофы нет. Наблюдается конфликт с непривычной средой, но мы — разумные, мы — приспособимся.

— Как? Если даже Компания спасовала.

— Компания сама себя высекла. Они не могли не понимать, как трудно выдержать этот первый натиск. Особенно, если он неожиданный, — Венсон выудила из ящика с пробирками стеклянную палочку. — Поняв, что тут нахрапом не возьмешь, они решили взять тайм–аут, полагаю, чтобы подготовиться, а впереди пустили нас. Идеальный маркетинговый ход и конец долгой дискуссии, как говорится: «Почувствуйте разницу!» Но, при здравом рассмотрении, выход есть.

— Просвети меня, глупого!

Она хмыкнула и сдвинула с террариума крышку.

— Местные формы жизни отлично приспособлены к своей среде, но они примитивны. Мозг у них — в зачаточном состоянии, поведение — чистые рефлексы, как у автоматов. Было бы грешно это не использовать!

Она пощекотала палочкой усик бегающего по террариуму жука, баг послушно свернул в сторону. Потом еще раз. И еще. Венсон заставляла его выписывать на песке хитрые восьмерки, потом остановиться и пятиться назад.

— До того, как эти существа станут по–настоящему опасны, пройдут миллионы лет. Впрочем, к тому времени панцири им не потребуются.

Я зачаровано наблюдал за ее действиями:

— И как использовать это на практике?

— Мы над этим работаем. Понимаешь, на самом деле наш единственный враг — время. Только зря в Компании решили, что их ловушек нельзя избежать.

Настала моя очередь пожимать плечами.

Возможно, мне удалось бы преломить ситуацию, приструнить сержанта и встряхнуть ребят, из этой передряги мы вышли классной боевой единицей, способной покорять миры пачками, но следующий инцидент переполнил чашу терпения колонистов.

Рабочие грузили на краулер последнее оборудование — лагерь переместился глубже в горы. Взрослым, вопреки всем распоряжениям, помогал парнишка лет двенадцати, кажется, сын водителя. Почва просела — внизу копошился баг, мальчишка скатился в образовавшуюся воронку, перепугался до смерти и сам выбраться не мог.

Прикрывавший погрузку десантник, рядовой Клаус, оценил обстановку (жук лез наружу, остановить его винтовкой Клаус не мог) и скомандовал всем отходить. Но, по крайней мере, один человек поступил иначе.

Бывший телефонный мастер Сим Цахус бросился к яме и попытался вытащить ребенка. Он не успел, и жук раздавил бы обоих, но тут колонист, отчаянно лягаясь, попал багу по крошечной усатой головке. Эффект был поразительный: жук заверещал, попятился и зарылся в землю гораздо быстрее, чем выполз. Перепачканных в земле спасенных общими усилиями вытянули из ямы.

Пережитый страх не добавил Цахусу благодушия. Едва встав на ноги, он бросился на Клауса с кулаками.

Этот хмырь — на десантника.

Результат был предсказуем — рядовой отправил Сима в нокаут. Сдуру, конечно, мог бы просто придержать, квалификация позволяла, видать, тоже перенервничал. Но то, что произошло потом, я хотел бы видеть. Колонисты сработали, как настоящая команда — в десантника полетели камни. Поставленный перед необходимостью стрелять в людей или схлопотать по шее, рядовой Клаус счел разумным ретироваться. Хвала Всевышнему!

Инцидент вызвал в среде колонистов бурю возмущения. С одной стороны — Сим, несомненно, был героем, с другой — поведение десантника можно было понять, понять, но не принять. В ребят плевались, в прямом смысле этого слова. Я пристально наблюдал за Пауэлом, поведение капрала мне не нравилось.

Вечером ко мне подошел Биггер. В глаза мне он старался не смотреть.

— Лейтенант, мы сочли возможным отказаться от команды прикрытия. Я связался с рейдером, завтра утром за вами пришлют челнок.

В общем, я не удивился:

— Вы абсолютно уверены в своем решении?

Он только вздохнул:

— У нас много проблем, лейтенант, нам только гражданской войны не хватает. Совет Гениуса счел нецелесообразным рисковать.

Это было их право.

Десантники восприняли известие об эвакуации спокойно, даже с облегчением. Все, что следовало взять с собой, к утру было сложено и упаковано, медикаменты и продовольствие я распорядился оставить. К чему тащить лишний груз?

Я не отходил от команды ни на шаг и все было тихо. Внешнее спокойствие усыпило мою бдительность, мыслями я был уже на борту рейдера. Какой‑то колонист принес записку от доктора Венсон — она хотела повидать меня перед отлетом. Я приказал грузиться без меня, назначил старшим рядового Коленса (благо капрала поблизости не было) и ушел.

Наш отлет никак не отразился на работе лаборатории, маленький баг все так же бегал по террариуму. Пахло бульоном (интересно, из кого). Венсон выложила передо мной запечатанный в пластик диск.

— Моя работа по исследованию фауны Гениуса, — пояснила она. — Адрес на пакете, если будет не трудно, отошлешь?

Я кивнул:

— Почему бы тебе не передать его самой?

Она усмехнулась:

— Если я улечу, вернуться мне уже не удастся. Папочка уже пытался объявить меня сумасшедшей, он случая не упустит, а у меня здесь дочь.

Очаровательная такая малышка шести лет. По правде говоря, я надеялся, что она возьмет дочку с собой. Почему она такая принципиальная? Повторять предложения я не стал, сунул диск в планшетку, кивнул и вышел.

Грузовой краулер уже стоял перед казармой, но погрузка не шла. Я услышал голос Пауэла и насторожился — капрал говорил громко и возбужденно, почти кричал. Какой‑то милосердный инстинкт подтолкнул меня обойти палатку сзади. Сержант стоял спиной ко мне и энергично жестикулировал:

- … тогда Федерация должна взять это на себя! Дети имеют право на нормальную жизнь в цивилизованном обществе, а не среди фанатиков и мракобесов…

Бунт! С одной фразы я понял все. И представил последствия: десантники, отлавливающие по лагерю малышей, обученные спецы Черчилля (надежда колонии) падут первыми, отходя (если им удастся уйти) солдаты оставят за собой кровь и пепелище. Сможет ли колония перенести подобный удар?

Рука сама потянулась к кобуре, но стрелять в своего, пусть и психопата, я не мог. Тяжелая рукоять врезалась сержанту в затылок, он заткнулся и упал лицом вперед. С моей стороны неосторожно было кидаться пистолетом — половина из стоявших передо мной солдат была вооружена, но мне на это было наплевать, мной овладела ярость, не та, от которой дрожат руки и стучит в висках кровь, а другая, ярость десантника, когда перед глазами — белый огонь и все, кто движутся — мишени. Давно пора было это сделать, давно пора!

— Ну, что уставились, козлы? Встать!!! — Те, кто еще остались сидеть, вскочили. — С багами слабо было, начнем своих бить? Здесь десант или как?!

Кто‑то смущенно прятал глаза, кто‑то пытался возмущаться. Я был готов убить, все равно кого.

— Всем — грузиться!!

Я крепко обложил их по матери, помянув всех святых и родичей до третьего колена, не по уставу, но убедительно. Они потянулись к краулеру и горе ящиков, а я подобрал с земли пистолет. Клянусь, первому, кто остановился бы, я отстрелил бы голову. Багаж покидали в кузов за десять минут. Над головой проревел опускающийся челнок. Прежде, чем в машину закинули связанного сержанта, я сорвал с него нашивки. Такое не прощают!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Основа
69.3К 349