За ними тянутся провода. Удар тока воспринимается как острый холод — будто плеснули из ведра воду со льдом.
Он выдернул наконечники, бросил. Выражения лица полицейского понять нельзя, но Секара догадывается, что он сейчас должен испытывать.
Пользуясь секундной оторопью, он отшвыривает двоих со своего пути и бросается к виадуку.
— Стоять! — крик в спину. — Я вооружен! Я стреляю!
Ступени волнисто стелются под ноги. Две трети пути вверх…
Удар по спине — доской с размаху. И сразу — будто бы нет правой руки. Секара уже наверху. Под ногами железнодорожный путь, ведущий на причал, настил кончается перилами, лестницы уходят вправо и влево. А впереди — совсем рядом! — берег.
Рывок. Изо всех сверхъестественных сил. Только бы выдержали перила… толчок!
Пролететь надо почти сорок футов. С примерно такой же высоты.
Да! Да! Да! Это полет. Медленный точный полет.
Кажется, что кромка причала задевает пятки, спину, затылок… нет, конечно же, кажется. Он входит в воду — как хороший прыгун с вышки — без всплеска.
Дно. Вязкое захламленное дно. Вверху — словно тонкий слой нервной разлитой ртути.
Секара чувствовал, как выходит из пробитого легкого воздух. Не страшно. Лишь бы не нашли по пузырькам…
Маккэфри трясло. Он никогда не отличался хладнокровием, а то, что произошло сейчас, выбило бы из колеи любого, даже самого толстокожего…
— Сержант! Сержант! Вы же слышали, я ему кричал! Я его предупреждал…
— Я слышал… — сержант Броуди оглядывался по сторонам. — Я слышал, не беспокойся. Что же это за черт?..
— Я видел, как попал! У него лопнула рубашка на спине… а до этого он просто выдернул из себя электроды…
— Ну, шокер мог и не сработать, конечно. Но я никогда не слышал, чтобы не сработал тридцать восьмой.
— Какое — не сработать, сержант! Там просто полыхнуло. Я испугался, что он изжарится, как на стуле. А он просто выдернул электроды…
— Постой ты про электроды. Если ты в него попал — а я видел, что попал, то тут должно быть кровищи, как на свинобойне. Ты что-нибудь видишь?
— Ни пятнышка.
— То-то и оно. Дохляк, который одному полицейскому ломает челюсть, второму ребра, третьему руку. Ты в него шокером засадил — все равно что посветил фонариком. Потом вмазал из тридцать восьмого — после чего он пробежал почти сто ярдов быстрее Карла Льюиса, которому захерачили в задницу стручок мексиканского перца, и прыгнул… Слушай, а может быть, это был стеклянный гоблин? Может быть, он разбился в мелкую-мелкую пыль?
— Я видел пузыри на воде.
— Это же бред, Маккэфри. Ты чувствуешь, что это бред?
— А кто из нас бредит?
— Наверное, я. Потому что если бы бредил ты, то у меня были бы рога и копыта… Ладно. Мы всё видели оба и в случае чего будем лежать в одной палате. Пошли докладывать начальству…
…Кукла между тем продолжала убивать.
Агент Скарлет наконец дозвонилась до напарника. Волф снял трубку…
— Ооо! Еще! Еще! Оооооо! — донеслось до Скарлет. Она отняла трубку от уха и уставилась на нее в ужасе. До сих пор Волф женщинами не интересовался…
— Волф! Что это?
— Ох, извини, сейчас я уменьшу громкость, — голос Волфа тоже был громоподобный. — Так нормально?
— Да…
— Я изучаю порнографическое видео. Думаю, что в нем имеется сильное инопланетное влияние…
— Э… видишь ли, Волф…
Девочка сказала капризно:
— Я просила шоколадное, а не ванильное!
Кукла-убийца открыла глаза. Мороженщик изменился в лице. В тот же миг рот и нос его были залеплены огромным комом мороженого…
— Так вот, — продолжала Скарлет, — я вижу серьезную проблему… Кукла продолжает убивать дружков своей хозяйки. Мне нужна твоя помощь. Сегодня вечером я пойду ее брать.
— М-м… Не получится. Видишь ли, сегодня вечером я исследую стриптиз-клуб на Сорок второй улице.