— Это ужасно, — сокрушенно выдохнула Оливия, — но…
— Ужасно? — переспросил он, передразнивая ее интонации. — Согласен. Хотя должен признать, еще никто не пытался проникнуть на вечеринку таким способом, каким это проделали вы.
Ей понадобилась целая минута на то, чтобы уразуметь смысл сказанного, а когда уразумела — открыла рот от возмущения.
— Вы думаете… Вы считаете… что я — одна из таких женщин?
Он прислонился спиной к стене, скрестив руки на груди.
— Вы проникли в мой отель и бросились мне в руки, одетая в платье, которое с вас буквально сваливается, — что, по-вашему, я должен думать?
От его высокомерия в ней закипал гнев, хотя она почти готова была признать, что наглец мог быть в чем-то и прав.
— Ну, хорошо, допустим, я незаконно проникла в ваш отель, но я не бросалась вам в руки. Могу вас заверить, что не стала бы рисковать арестом ради сомнительного удовольствия заарканить миллиардера.
Он несколько мгновений изучал ее лицо, и она встретила его открытым взглядом. Она молилась, чтобы он поверил ей. В противном случае в любую секунду ее выпроводят отсюда, а этого нельзя допустить. Ей нужно было остаться здесь — и не только ради самой себя.
— Пожалуйста, — попросила она. — Я понимаю, почему вы так подозрительны, но в этом совершенно нет необходимости. Правда. Дайте мне возможность доказать вам это. Выслушайте меня. Пожалуйста.
— Хорошо, — ответил он. — Даю вам десять секунд.
Глава 2
Трудно сказать, кто из них был больше удивлен — рыжеватая блондинка или он. Раздражение пульсировало у него в венах; хотя он был ослеплен симпатичным лицом и восхитительным телом. Эта женщина ничего хорошего ему не сулила — все, что она скажет, — в любом случае будет ложью, частью идеальной стратегии, цель которой — захват его кошелька.
Шанс, что она все-таки не охотница за миллиардерами, был совершенно ничтожным, хотя ее вибрирующий голос и отчаянный блеск светло-карих глаз затуманивали его обычно безупречный рассудок.
Приподняв рукав пиджака, он посмотрел на часы:
— Осталось пять секунд. Четыре… три…
— Моя мать беременна, — выпалила она.
Ее слова эхом отразились от стен туалета, покрытых зеркальной плиткой.
И что он в этом случае должен делать? Может быть, она и не была охотницей за миллиардерами. Возможно, она была сумасшедшей.
— Передайте ей мои поздравления, — невозмутимо отреагировал он. — А сейчас, я думаю, вам пора уходить.
— Мне нужно сказать вам, кто отец ребенка.
Адам глубоко вздохнул.
— Леди, если вы думаете надуть меня, сказав, что это я, у вас ничего не выйдет.
Он уже очень давно не встречался с женщинами старше себя. Но дело даже и не в этом: Адам всегда удостоверялся на сто процентов, что вероятность беременности исключена. Он считал себя неподходящей кандидатурой на роль отца. В конце концов, он Мастерсон до мозга костей и прекрасно знает свои слабые стороны. Его менее чем неудачно сложившийся брак со всех сторон осветил его недостатки.
— Я не пытаюсь никого надуть. Отец ребенка — ваш отец. Зебедиа Мастерсон. И мне нужно его найти.
Богатый опыт игрока в покер позволил ему сохранить невозмутимое выражение лица, даже притом, что ее слова он воспринял как удары.
«Ну же, Адам. Сохраняй спокойствие. Все это не более чем хитрая попытка провести тебя, невероятная выдумка, цель которой привлечь твое внимание».
— Бред, — выпалил он.
— Это не бред. — Одна тонкая рука взмыла в воздух, чтобы придать силы словам, другая придерживала черное платье. — Моя мать беременна, и Зебедиа — отец ребенка. Так что мне нужно найти его.
На висках у него выступил пот, вызванный дурным предчувствием, но затем к нему вернулся здравый смысл. Зеб ни за что не согласился бы на повторение отцовства. К тому же конечно же даже он позаботился бы о том, чтобы с ним могли связаться по такому поводу.
— Я так не думаю, — ответил он ей.
— А я не думаю, что вы правы. Мне нужно найти его, потому что я должна рассказать ему о ребенке. Он не знает.
На какую-то секунду его охватило предательское чувство облегчения; даже если это правда, Зеб по крайней мере не бросил сознательно очередного нежеланного ребенка. Так, как он бросил Адама.
— Я понимаю, — сказал он; в каждом его слове слышался нескрываемый скептицизм. — Какой удобный случай для вас.
Ореховые глаза сузились.
— В этом нет ничего удобного для меня. Вы хоть представляете, как сложно найти вашего отца? Я неделями его искала и в конце концов наткнулась на вас. Так что, если вы можете просто сказать мне, как с ним связаться, я сейчас же уйду.
— Ни за что.
— Почему это?
— Потому что я не желаю, чтобы вы преследовали моего отца с этой выдумкой.
— С этой выдумкой? — Ее свободная рука сжалась в кулак, и он поднял руки в защитном жесте. — Почему вы думаете, что это выдумка? Из-за…
Телефонный звонок оборвал ее, что бы она ни собиралась сказать. Он прижал телефон к уху и услышал на том конце голос Нэйта:
— Что у вас там происходит? Гости прибывают и проявляют все больше и больше любопытства.
— Взломщица не представляет никакой угрозы. Я появлюсь через минуту. — Как только он решит, что делать с непрошеной гостьей и ее абсурдным заявлением.
Сунув телефон обратно в карман, он принялся пристально осматривать ее. Хм… В задумчивости он постукивал пальцами по ноге, пока наконец в его мозгу не промелькнула спасительная идея.
— Вы не можете просто так уйти, — сказала она, прервав его размышления. — Мне нужно узнать, где можно найти вашего отца.
— Нет. — Адам обдумывал только что появившуюся идею со всех сторон. — Повернитесь.
— Что? — В ее голосе послышалось явное недоумение.
— Повернитесь, я застегну вам платье. — Он указал пальцем наверх. — Вы идете на бал.
Решение было идеальным. Она будет оставаться на виду, пока он не сможет опровергнуть ее историю. И в качестве бонуса, если он появится на балу, ведя под руку красивую женщину, у него появится щит против остальных охотниц за миллиардерами. Одним ударом он убьет двух зайцев. Адам даже не пытался скрыть, как он доволен своей идеей.
У нее от удивления отвисла челюсть, и на мгновение повисла тишина.
— Не говорите глупостей.
— Я не говорю глупостей. Вы явились как гром с ясного неба, так что, пока я не разберусь в ситуации, вы будете «приклеены» ко мне.
Неожиданно воспоминание о том, как он держал ее в руках, вызвало у него желание снова прижать ее к себе. Выразительные ореховые глаза, тонкие, словно эльфийские, черты и восхитительные губы — все это вызывало у него желание поцеловать ее. А еще эти волосы цвета заката и потрясающая фигура — похоже, он пропал.
Великолепно. Его либидо решило проигнорировать тот факт, что эта женщина пришла сюда, чтобы выполнить свой коварный план. Хотя, в отличие от других охотниц, она, видимо, отказывается от миллиардера и стремится прямо к деньгам. Использовать Зеба, чтобы добраться до денег. Его лицо посуровело. Он ни за что не допустит этого — и она всерьез недооценивает его, если думала иначе.
— Я не собираюсь к вам приклеиваться. И я не пойду на бал. В этом нет никакого смысла.
— В этом есть смысл для меня, и еще какой. Вы можете пойти к журналистам. Вы можете исчезнуть и продолжить поиски Зеба. Знаете что? Я понятия не имею, какой еще изощренный план вы можете выдумать.
— Я не пойду к журналистам! С чего бы я стала это делать?
— Ради известности? Денег? Удовольствия? Не знаю. — Проведя рукой по волосам, он шагнул вперед. — Зачем вы проникли в мой отель и хотели попасть на мою вечеринку? Вряд ли такие поступки характеризуют вас как вменяемую женщину.
— Они характеризуют меня как отчаявшуюся женщину. — От гнева в ее ореховых глазах появились зеленые точки. — Как ни смешно, проникать сюда не было моей идеей номер один. Я пыталась связаться с вами менее экстравагантным способом, но ваша охрана не подпускала меня к вам, а вы не отвечали на мои письма, — продолжала она. — Возможно, я угодила в категорию вероятных охотниц за миллиардерами.