Он пришел в себя. Теперь он ненавидел человека, поставившего его в нелепое положение.
Старик открыл одну витрину и достал зеленый карабин.
«Надо же было им послать именно его», – подумал Фара. Чутье, подсказавшее оружейникам лучшее место для магазина – сад Гарриса – не подвело их и в этот раз. Фаре ничего не стоило отобрать у старика карабин, но он не мог этого сделать!
– Прежде чем продать оружие, я должен сообщить вам некоторые условия, – сказал старик.
«У них есть еще и условия! Ловко орудуют!»
– Мы – оружейники, – продолжал старик, – создали оружие, способное уничтожить все, что угодно, построенное из материи. Человеку, вооруженному им, нипочем имперские солдаты. Наше оружие обладает силовым полем, экранирующим нематериальные силы. Оно не оказывает сопротивления снарядам, пулям, камням, но не всякая атомная пушка может пробить его. Такое мощное оружие, конечно, не должно попасть в грязные руки. Ни один проданный нами бластер не может быть использован для нападения или убийства. Если речь идет об охоте, то оно стреляет лишь по немногим видам зверей и птиц. Кроме того, оружие не может быть использовано без нашего разрешения. Вам понятно?
Фара кивнул. Это казалось ему невероятным. Он не знал, то ли ему рассмеяться, то ли просто уйти. Оружие нельзя использовать для агрессии. Нельзя убить любое животное. Ну а если его перепродать, увезти за тысячу миль и перепродать, кто об этом узнает? Он взял карабин, подавив импульсивное желание направить дуло на старика.
– Как оно действует?
– Вы наводите его на цель и нажимаете на кнопку. Можете попробовать на мишени, если хотите.
Фара поднял оружие.
– Да, хочу. И моя мишень – вы! Выходите из магазина, быстро. А если кто‑либо попробует войти через заднюю дверь, он об этом пожалеет!
– выкрикнул он. – Ну, пошевеливайтесь, или я стреляю!
Старик остался холоден и спокоен.
– Так я и думал. Мы предвидели это, когда впустили вас. Лучше успокойтесь и оглянитесь.
Фара не пошевелился. Он слышал кое‑что об оружейных магазинах и о том, что у них есть агенты во всех департаментах, и свое жестокое правительство, и что для того, кто попал им в лапы, есть лишь один выход – смерть.
– Кончайте валять дурака, я не попадусь на вашу удочку. Выходите!
Но старик смотрел мимо него. Он спокойно сказал:
– Ну как, Рэд, все в порядке?
– Достаточно, – ответил юношеский голос позади Фары. – Тип А‑7, консерватор. Индекс интеллекта выше среднего, но развитие обычное для провинции. Узколобое мировоззрение, полученное в имперской школе. Необходимо особое обращение. Но пока нет необходимости вмешиваться. Лучше оставить его в покое.
– Если вы думаете, – сказал Фара, – что этот динамик заставит меня оглянуться, вы ошибаетесь. Там нет ничего, кроме глухой стены.
– Спасибо, Рэд. Конечно, мы бы оставили его в покое, но он – местный лидер. Его нужно просветить.
– Мы собьем его с толку. Он потратит остаток жизни на доказательство обратного.
Слушая этот непонятный, но, судя по всему, нелестный для него диалог, Фара совсем забыл об оружии.
– Все‑таки, я думаю, следует показать ему хотя бы дворец, – сказал старик.
«Дворец!» При этом слове Фара встрепенулся.
– Вы обманули меня, оружие не заряжено, это… – прокричал он.
Но голос у него пропал, и карабин исчез из рук. Мысли потеряли стройность. Он успел подумать, что кто‑то сзади выхватил у него карабин. Значит, там все‑таки был человек. Он хотел повернуться, но не смог. Тело его не слушалось. Комната потемнела. Старик исчез.