Зверолюд, будучи ниже и слабее, чем орк, отличался экипировкой. Кольчуга, почти как у меня, прикрыта кожаным жилетом, наплечники всего лишь дополнительно усилены двумя пластинами железа, а не отлиты целиком. Шлем у зверолюда так же лежал на столе, но он разительно отличался от головного убора орка. Заострённая кверху железная шапка с забралом и короткой кольчугой по краю. Ну и владел зверолюд полуторным прямым мечом.
Тут же были и гномы, но про них рассказывать не интересно. Они как орки, только словно сплющенные. Широкоплечие, низкорослые, но сильные, в тяжёлой броне. И владеют одной-двумя широкими секирами. Плюс, имели при себе круглый щит, который носили на спине.
Через несколько минут пришла гномка, поставившая на стол небольшую бутылку и здоровенный, хорошо прожаренный кусок мяса на тарелке. Благодарно кивнув, я сначала открыл бутыль и отпил. Вкус оказался достаточно приятный, хотя с тем, к чему я начал привыкать, ему не сравнится. Зажрался я, ох зажрался.
Не успел я начать есть, как в трактир с шумом ввалилась компания. Нет, они вроде как вошли, но с их габаритами "ввалились" больше подходит. Четверо орков, все ростом не меньше двух метров, в тяжёлой, потрёпанной броне. Они громко что-то обсуждали и прошли к столу рядом со мной, по пути растолкав и задев всех, кого можно было. К моему удивлению, даже орки, которых задели, промолчали.
- А я тебе говорю, не бог там был! - Рявкнул один. - Все знают, что бога убить невозможно! Прикончили какого-нибудь кита переростка и теперь хвастаются направо и налево!
- Ты идиот! - Рявкнул другой. Спокойно они разговаривать не могли, и при каждом слове ещё активно жестикулировали. - Мне мой брат рассказывал, он в порту работает, как с этого гардариканского корабля выносили несколько огромных клыков! И несли их только моряки с этого корабля, а попробовал один грузчик тронуть зуб, как его рука тут же почернела!
- Твоего брата послушать, так раньше корабли строили, на которых можно на небо улететь! - Всплеснул руками третий орк, задев локтём мою руку, из-за чего я уронил бутылку с элем. Она с грохотом упала на пол, разбившись.
Повисла тишина. Все притихли, ожидая, что дальше произойдёт, орки рядом со мной ухмылялись, а тот, что задел меня, развернулся и с презрительной ухмылкой посмотрел на меня.
И как поступить? А чёрт его знает, но политкорректность я соблюдать не буду!
- Заплати за эль. - Произнёс я твёрдо, взглянув орку в глаза.
Тот злобно оскалился, обнажив помимо двух выпирающих клыков ещё и остальные свои зубы, и резко выбросил руку вперёд. То ли ударить хотел, то ли в за горло схватить, не знаю.
Лёгким движением я перехватил руку орка и крепко сжал её, заставив кости смутьяна жалобно захрустеть. Наклонив голову набок, я спросил:
- И что дальше?
Глава 5.
Недовольно посматривая на помявшиеся стальные пластинки на перчатке, я поднимался по лестнице к своим покоям. Как же жаль, что короткий отдых от императорской роли был так нелепо испорчен. Ничего, орки это надолго запомнят.
Дойдя до большой золочёной двери, я распахнул её и пошёл в покои. Дипломаты, что-то обсуждавшие в своих бумагах, вздрогнули и вскочили на ноги. Махнув им рукой, я расстегнул две пряжки на груди и одну на поясе и сбросил на пол ремень с мечом в перевязи и пояс. Уже аккуратно отстегнув плащ, я бросил его на большое кожаное кресло и продолжил дальше расчехляться.
На пол, покрытый дорогим красным деревом, с грохотом полетели наплечники, наручи, перчатки, следом кольчуга. Поножи и сапоги завершили композицию под название "куча грязного смертоносного железа".
- Что-то случилось? - Осторожно спросил один из подчинённых.
- Нет, - ответил я, взмахнув руками, - всё просто замечательно. Сходил, блин, отдохнуть.
Посмотрев на непонимающее лицо дипломата, я понял, что говорил по-русски и выругался. Сказав, что всё хорошо, я открыл один из сундуков, которые так и стояли посреди комнаты, и выудил из него парадный мундир. К счастью, мне удалось в своё время уговорить Гремирана не ударяться в прошлое, и теперь Император мог не носить на себе килограммы золота.
Мой костюм представлял собой настоящий боевой комплект, который я привык носить. Только оружия и скрытых подкладок не было, а каждый элемент брони был украшен стойким золотым и серебряным узорами. Выглядело всё очень красиво, но главное - удобно, привычно, и главное выглядит солидно.
Одевшись, я опять полез в сундук и выудил оттуда небольшую шкатулку, запертую на сложнейший замок. Открыть его можно лишь магической печатью, знал которую только я и мастер, изготавливавший замок. Лёгкое движение руки, и механизмы щёлкнули, а крышка отошла.
Взяв шкатулку, я подошёл к столу и осторожно положил на него шкатулку. Аккуратно открыв крышку, я всмотрелся в содержимое.
Ряды колец, несколько амулетов и ожерелий, обручи и браслеты. Каждая вещица из этой шкатулки стоила больше, чем десять лучших южных скакунов, и каждая была невероятно необходима.
Боевые и защитные артефакты, в которые вложили все силы лучшие гардариканские артефакторы. К примеру, если я надену вот это серебряное колечко с рубином, то смогу без траты собственной магии бить сильными огненными заклинаниями. Или если я надену вот этот обруч, то смогу хоть под каток лечь и не пострадать.
Задумавшись, я взял лишь три вещи. Именное кольцо-печатку с магической печатью Гардарики, амулет, бодрящий и защищающий от любых попыток прочитать мои мысли, и серебряный узорчатый обруч без камней, который значительно улучшает зрение и помогает лучше говорить.
Обруч осторожно обнял отросшие волосы и едва заметно сверкнул, связавшись с моим внутренним источником силы.
Конечно, я мог бы взять любой другой артефакт, и он обладал бы теми же способностями, плюс, могущественные заклинания. Но я никогда в жизни не рискну пойти на важнейшие переговоры с такими вещами. Если раскроется их функционал, то это будет означать если не объявление войны, то полный разрыв всех дипломатический отношений точно.
- Всё, я готов. - Сказал я, посмотрев на дипломатов. Уже стояли передо мной.
- Мы тоже, ваше величество. - Кивнули они.
- Тогда выдвигаемся, время на исходе. - Не успел я договорить, как в дверь громко постучали.
Открыв её, я увидел усатого седого гнома в парадном мундире, вытянувшегося по стойке смирно.
- Карета подана, ваше величество! Старейшины ждут вас! - И, развернувшись, он пошёл по лестнице, шагая, как на параде.
Пожав плечами, я обернулся на дипломатов и кивнул. Те, приняв статный невозмутимый вид, пошли первыми вниз. Я, задержавшись в покоях, открыл один из сундуков и достал небольшой футляр из дорогой породы дерева с золотой пластиной на крышке, где было написано: "Великим Старейшинам от Великой Империи".
Небольшой подарок, над которым я думал очень долго. Надеюсь, он понравится гномьим правителям.
Внизу нас действительно ждала карета. Одна большая шестиместная карета, золочёная и излишне узорчатая. Всё хорошо, но от такой навязчивости уже тошнит. Тем не менее, я сделал вид, что моё императорское величество данный вид транспорта удовлетворил, и залез в карету, едва не стукнувшись головой.
Внутри было намного меньше золота. Но всё равно обитые бархатом стенки, дорогие кожаные сидения и занавески с золотым шитьём стояли как целая шхуна.
Когда четыре дипломата сели в карету, она тронулась, и мы отправились в путь. От размеренной тряски клонило в сон, но то и дело артефакт наполнял меня живительной силой, и я мог позволить себе с чистыми мыслями заняться обдумыванием плана переговоров.
Отступление
Зал совещаний Старейшин, начало переговоров в закрытом формате.
Старейшины, наряженные в парадные дорогие кафтаны, ожидали высоких гостей. По желанию правителей гномьего королевства, данное событие проходило без каких-либо торжеств и громких приветствий, на что согласилась и вторая сторона.