* * *
– Вы искали встречи со мной, – от резкого тембра безликого синтетического голоса у Артура заныли зубы.
Демонстрируя явные параноидальные наклонности, он и сам активно использовал различные ухищрения, чтобы сохранить анонимность и скрыть свои контакты от посторонних глаз и ушей, но собеседник, похоже, оставил его в этом отношении далеко позади. Экран оставался черным, а табло, отображающее состояние связи, мельтешило сообщениями как малахольное, следуя за непрестанными переключениями соединений. Похоже, что Артур нашел именно того, кто ему требовался.
Поиски отняли у него немало времени и сил, потребовав в кратчайшие сроки усвоить массу весьма специфической информации, касающейся рынка такого рода услуг. Рынка, на котором никто и никогда не называет вслух ни имен, ни адресов, ни контактных данных. Рынка, где нет стандартных расценок и типовых договоров. Где заказчик с исполнителем находят друг друга посредством череды весьма затейливых маневров, чем-то напоминающих причудливый брачный ритуал. Порой Артуру приходилось буквально пересиливать себя, чтобы двигаться дальше, но он видел перед собой цель, и она оправдывала любые жертвы.
– У меня есть для Вас… работа, – готовясь к разговору, он неоднократно прокручивал в голове свои реплики, но под пристальным взглядом пустого экрана придерживаться выбранного плана оказалось крайне непросто.
– Какого рода?
– Я хочу, чтобы Вы вернули мою похищенную дочь.
Ответ последовал не сразу – то ли по ту сторону обдумывали его предложение, то ли сигналу потребовалось больше времени, чтобы избавиться от «хвоста».
– Странное предложение. Почему именно я? Такого рода задачи – не мой профиль. Я обычно людей не спасаю… скорее наоборот.
– Те, кто ее похитил, не оставили мне другого выбора.
– Полиция? Частные детективы? – невидимый собеседник ронял слова скупо, не позволяя по обрывочным фразам составить свой психологический портрет и тем самым дать шанс раскрыть свою личность.
– Меня заверили, что располагают обширными связями как в силовых структурах, так и среди… независимых специалистов, – этим эвфемизмом Артур подменил термин «наемник», надеясь, что так его слова прозвучат более уважительно, – о любой моей попытке выследить похитителей им незамедлительно станет известно, и моя дочь умрет. Не исключено, что мучительно.
– Обычное запугивание, не более.
– Я не могу рисковать, речь идет о жизни моего ребенка!
– Я прекрасно Вас понимаю, – металлический голос оставался все таким же холодным и бесстрастным, – и Вы не нашли ничего лучше, чем обратиться ко мне?
– Вряд ли похитители ожидали, что я воспользуюсь услугами специалиста такого рода.
– Интересная логика, – по-видимому, на другом конце линии раздался короткий смешок, но через дебри цифровых фильтров до Артура добралось лишь синтетическое похрюкивание, – у Вас потребовали выкуп?
– Да.
– Большой?
– Четыре миллиона.
– Эта сумма для Вас неподъемна?
– Скажем так, она ощутима, но не смертельна, – Артур хмыкнул, – в подобных ситуациях, как мне кажется, торговаться не принято.
– Тогда почему Вы не хотите просто заплатить?
– Потому что нет никакой гарантии, что похитители выполнят свои обещания! У меня нет ни единого рычага, которым я мог бы на них воздействовать. Что мешает им пересмотреть условия и потребовать еще? Или, получив желаемое, убить Силь… мою дочь, чтобы устранить единственного свидетеля, способного их опознать?
– Это стало бы проявлением невероятной глупости с их стороны. А в такого рода бизнесе дураки долго не живут.
– Увы, но подобная статистика утешает слабо.
– Я понимаю… ладно, я попробую решить Вашу проблему. Не за бесплатно, разумеется.
– Сколько?
– Четыре миллиона.
– Сколько!? – Артур аж подпрыгнул в кресле, – да Вы… знаете… какая тогда, вообще, между вами разница!? Если и Вы, и похитители требуете за освобождение моей дочери одинаковую сумму!? Чем Вы от тогда от них отличаетесь!? Чем Вы лучше!?
– Тем, что мне Вы доверяете, а им – нет, – невидимый собеседник, похоже, получал садистское удовольствие от издевательства над ним, – я Вам своих услуг не навязывал, это Вы сами меня искали. Искали долго и настойчиво.
– Вы – бессовестный мерзавец! – если в самом начале разговора Артур осторожно подбирал слова, стараясь произвести благоприятное впечатление и завоевать доверие, то теперь он дал волю эмоциям.
– Я же специально спросил, насколько критична для Вас такая сумма, и Вы сказали, что она Вам вполне по силам, и что в таких ситуациях торговаться не принято. Разве нет?
– Да, но… – Артур умолк, уронив лицо в ладони и собирая разбежавшиеся мысли, пока на другом конце линии терпеливо ждали его ответа.
Все, абсолютно все пошло не так, как он планировал! И, в итоге, он сам отдал себя в руки еще одному вымогателю, обменяв шило на мыло. Стоило бы, наверное, проявить принципиальность и наотрез отказаться от столь «соблазнительного» предложения, но безжалостное время диктовало свои условия. Потратить как минимум еще один день на поиски альтернативного варианта, который, скорей всего, будет ничуть не лучше, Артур не мог. Он обреченно вздохнул.
– Хорошо, пусть будет по-Вашему.
– Тогда мне понадобятся дополнительные данные, все детали, вплоть до самых мельчайших подробностей.
– Все, что потребуется, только… – Артур замялся, соображая, как лучше подойти к одному щекотливому вопросу.
– Что-то еще?
– У меня будет одно дополнительное, несколько специфическое пожелание.
– Насчет дальнейшей судьбы похитителей?
– В смысле? – замешательство длилось лишь мгновение, пока он не вспомнил, с кем имеет дело, и какие заказы обычно выполняет его визави. Артур нервно рассмеялся, – о, нет, на них мне наплевать. Дело касается моей дочери.
– Что за пожелание?
– Если вдруг… что-то не сложится, Вам помешают, или Вы не сможете с ней потом выбраться, – требовалось определенное усилие, чтобы складывать неподатливые буквы в слова и фразы, – в общем, если Вам не удастся спасти мою дочь, прошу – убейте ее.
* * *
Риккардо отставил в сторону пустую кружку и потянулся, громко хрустнув суставами.
– Шон, собери-ка мне еще подносик с обедом – я отнесу на пассажирскую палубу.
Молча кивнув, тот встал из-за стола, последовательно разложив свои длинные и тощие, точно швартовые манипуляторы, конечности, и направился к плите.
– И не лень тебе эквилибристикой заниматься, – не переставая жевать, пробурчала Сейра, – не проще ли пригласить человека к нам в кают-компанию?
– Ну почему ты постоянно пытаешься казаться глупее, чем на самом деле? – капитан недовольно зыркнул на нее единственным глазом, – я уже говорил, что условия контракта обязывают меня исключить любое общение нашей… нашего пассажира с остальными членами экипажа.
– Нашей, значит, – тряхнув головой, Сейра отбросила с лица прядь рыжих волос и довольно ухмыльнулась, – один-ноль в пользу моей «глупости»!
Глаз Риккардо одарил помощницу столь выразительным взглядом, что на испещренном оспинами лице он сверкал, как вулкан среди россыпи кратеров. В лице Сейры женская проницательность и хитрость, слившись с аналитическим складом ума, образовали гремучую смесь, которая не раз выручала команду в сложных ситуациях, и, одновременно, изводила капитана подобными мелкими уколами, когда ей было нечем заняться.
– Kindermate в два хода, – прогнусавил Чак с другого конца стола и высморкался с грохотом стартующего лихтеровоза.
– О, боже, Чак, – сморщилась Сейра, – ну не за обедом же! Выйди в коридор хотя бы!
– Где ты слов-то таких набрался? – сидящий рядом с ним бородатый пилот удивленно приподнял бровь, – у тебя обычно на языке либо твои железяки, либо бабы.
– А ты, Игоряш, вместо навигационных карт и сам больше на пикантные картинки налегаешь, – тем же носовым платком Чак вытер круглое раскрасневшееся лицо, – но это почему-то никого не шокирует.