Всю вторую половину дня хмурой пятницы 2 мая 2087 года, зал собраний Центральной Парижской медицинской академии был до отказа заполнен говорившими на разных языках людьми. Кроме привычных представителей медицинской науки, понаехавших сюда со всех уголков мира, вокруг было полно вездесущих журналистов и папарацци. К тому же внутри здания находились два небольших отряда полиции, а также несколько служителей Примирительной Континентальной церкви. Как отметил про себя Поль Этьен, пробежав быстрым взглядом по толпе собравшихся, священники не сильно выделялись своим внешним видом среди огромного количества врачей и профессоров своими длинными светлыми одеждами, в то время как все без исключения журналисты были разодеты довольно пёстро.
Постепенно все в зале расселись по своим местам, прозвучал негромкий сигнал, и Поль понял, что может, наконец, приступить к докладу. Сегодня он был внешне спокоен, однако, безусловно, волновался перед первым в своей жизни публичным выступлением, будто выпускник университета во время защиты своего диплома. Докладчик внутренне собрался, разложил перед собой на трибуне листки с нацарапанным накануне текстом и приступил:
- Дорогие коллеги, деятели медицинской науки всего мира, а также уважаемые представители прессы, сегодня мне выпала большая честь зачитать важное сообщение по случаю удачного завершения уникальной операции, проведённой около двух лет назад в нашем медицинском центре. Без преувеличения могу сказать, что нам с вами выпала честь стать свидетелями гигантского прорыва в области медицинской трансплантологии. То, что происходило в последние несколько месяцев в стенах этого здания, очень скоро изменит отношение к лечению не только практически любого заболевания, но и поменяет общие взгляды на медицинскую науку вообще. Сразу попрошу, готовьте свои вопросы по ходу доклада, после его окончания вы сможете задать их. Итак...
Примерно полтора часа потратил Поль Этьен, чтобы рассказать следующее: около двух лет назад их медицинский центр заключил договор с государственной перспективной лабораторией CENTRE D'INNOVATION на поставку необычного оборудования. Речь шла о некой "Капсуле жизнедеятельности", которую в этот раз решено было использовать на практике в случае с безнадёжным пациентом. У больного был крайне сильно повреждён позвоночник и многие другие части тела. Пострадавшего звали Жан Лавуазье.
Все, кто был в зале, хорошо помнили это имя. После тревожных январских новостей двухлетней давности, когда произошла авария на буровой в Норвежском море, за состоянием здоровья единственного выжившего после мощного взрыва человека следили миллионы людей во всём мире. В тот злосчастный день Жан работал в составе смены, когда его вместе с полутора десятками коллег практически разорвало на части страшным взрывом, случившимся в результате утечки природного газа. Погибшими тогда числились все, кто оказался на третьей палубе платформы, кроме лишь одного человека. Им и оказался Жан Лавуазье, о котором было известно, что он сильно пострадал, но чудом выжил.
После шумихи, поднятой телевидением и прессой, о дальнейшей судьбе раненого известно было не так уж немного, хотя периодически мелькали сообщения о некой таинственной операции, проведённой с ним. И вот теперь, во время конференции до общественности вдруг донесли: несчастный находится в добром здравии. Также отмечалось, что мсье Лавуазье был подвержен некой таинственной лечебной процедуре полостной регенерации и теперь находится в стационаре на дельнейшем излечении. По словам докладчика, пострадавшему больше ничего не угрожает, он полностью в сознании и стабильно идёт на поправку.
Поль Этьен закончил доклад. Руки его слегка дрожали, он так до конца и не справился со своим волнением. Теперь можно было совсем чуточку перевести дух, ровно до того момента, пока дотошные репортёры не начнут задавать ему свои вопросы.
Первым вытянул руку представитель из Канады.
- Мсье Этьен, насколько нам теперь известно, вы принимали непосредственное участие в лечении. Расскажите, пожалуйста, в каком состоянии поступил к вам пострадавший.
- Как я уже говорил, Тело Жана Лавуазье имело крайне сильные повреждения. Правая рука по локоть и левая нога были оторваны взрывом. Но в первую очередь у него были критические повреждения позвоночника, обожжены большие участки кожи. Никто не знал, выживет ли он. Вертолётом в клинику его доставили буквально мёртвым, и только крепкий организм и физическое здоровье помогли ему продержаться до первого оперативного вмешательства.
- Лукреция Дамм, "Нью-Йорк Таймс". Мсье Этьен, во время доклада вы сказали что-то про частичную трансплантацию позвоночника вместе со спинным мозгом. Простите, я не ослышалась? Насколько мне известно, похожих операций никогда прежде не проводилось, более того, всегда считалось, что сделать подобное попросту невозможно.
- Здесь мне бы хотелось пояснить точнее. Как я уже сказал, в нашем распоряжении появилось уникальное оборудование, предоставленное CENTRE D'INNOVATION. Технологии медицинской капсулы, основанные на принципах недавно открытого наукой оптионного излучения, позволяют не просто поддерживать жизнь в сильно повреждённом теле пациента, но и сильно ускорять процессы регенерации после пересадки практически любых органов или частей тела. Впрочем, здесь я не совсем прав. Процесс регенерации идёт вполне обычными темпами, ускоряясь лишь незначительно, в то время как адаптирующие функции тела вырастают многократно, позволяя пересаженным частям или органам не просто не отторгаться, а наоборот, прирастать, будто своим собственным. Ещё хочу заметить, что применение регенерирующей капсулы - не первый случай в практике нашего университета. Уже были проведены операции по пересадке органов другим больным. Все они были не таким масштабными по значению, как в случае с Жаном Лавуазье, но все прошли вполне удачно.
После ответа Поля Этьена зал зашумел, как улей. Вверх потянулись множество рук тех, кто с нетерпением желал задать свои вопросы.
- Скажите - спросил представитель "Московских новостей" - удалось ли спасти других людей после взрыва на буровой? Может, всё-таки, кто-то из них также выжил и сейчас находится на лечении в вашей клинике?
На секунду Поль закусил губу, но долго с ответом тянуть не стал.
- Нет, в той аварии не выжил больше никто. Более того, тела всех погибших были вовремя законсервированы. Так как дело происходило в полярных водах, при достаточном количестве льда и снега вокруг сделать это было не сложно.
- Расскажите подробней, как всё происходило в те дни?
- Мы связались с родственниками буровиков и получили от них согласие на использование... частей тел и органов погибших на той платформе, чтобы попытаться помочь всего одному выжившему. Наш призыв возымел положительный эффект. Большинство родственников вошли в положение, все прекрасно понимали, что их погибшие отцы и мужья были полярниками и могли таким вот образом, в последний раз помочь своему товарищу и коллеге. Свою роль здесь, наверное, сыграл фактор суровой мужской дружбы, - вы ведь понимаете - они там, на буровой, почти как одна семья.
Гул в зале не стал громче, но и не утихал.
- Скажите, ваша так называемая установка, с помощью которой вы поддерживали жизнь Жана Лавуазье, она может адаптировать любые органы? - был задан очередной вопрос.
- В общем, да. Главное, чтобы группа крови и резус фактор совпадали с искомым. В нашем случае пришлось использовать тела троих погибших, чтобы... укомплектовать недостающие части тела мсье Лавуазье.
- То есть вы хотите сказать, что на сегодняшний день тело выжившего в той аварии человека состоит как бы... из четырёх разных людей?