Жена по контракту - Кэт Кэнтрелл страница 5.

Шрифт
Фон

Искусство ведения светской беседы давалось ему с трудом.

– Я тоже очень доволен. – Доволен, не счастлив. Их брак предполагал не счастье, а комфорт. – Но теперь мы будем жить вместе, и нам стоит научиться ладить. Ты можешь говорить со мной обо всем – о финансах, религии, политике…

«О сексе», – чуть не вырвалось у него. Он не мог не представлять, что скрывается под этим платьем. Их взгляды встретились, и он снова почувствовал невероятной силы флюиды, исходившие от нее. Надо немедленно остановиться. Брак по расчету не подразумевает возможности скользнуть рукой по ее бедру. Лео засунул руки в карманы.

–  Спасибо, я ценю это, – кивнула девушка.

–  Ты по-прежнему не против, чтобы интимная сторона наших отношений развивалась естественным образом?

«Черт побери! Да уж, отличный способ создать непринужденную атмосферу», – отругал себя Лео, заметив, как округлились ее глаза. Так он совсем запугает ее. Хотя, возможно, стоит немного расшевелить ее, чтобы она перестала отвечать односложно, словно дрессированный попугай.

– Конечно. – Дэнни смело посмотрела ему в лицо. – С чего мне быть против?

«С того, что ты не можешь не чувствовать притяжения между нами, и у тебя от этого тоже потеют ладони», – пронеслось у него в голове.

Лео совершенно не ожидал, что его будет так тянуть к той, кого выберет для него брачный посредник. Его мысли должны быть заняты работой, а не тем, как бы поскорее раздеть жену.

– Я хотел убедиться, что между нами полное взаимопонимание.

– Разумеется. Главное в нашем браке – дружеские, партнерские отношения, которые перерастут в более интимные тогда, когда это станет уместным. – Ее голос едва заметно дрожал.

– Пока что у нас будут раздельные спальни. – Таков был его план с самого начала. – Нам ведь некуда спешить.

Раздельные спальни дадут им возможность привыкнуть друг к другу. Возможно, это поспособствует спаду напряжения между ними. Притяжение ослабнет, и Лео сможет снова взять себя в руки. После этого все будет так, как изначально задумывалось: брак, где каждый из них живет своей жизнью, и изредка они наслаждаются совместным времяпрепровождением.

Его телефон завибрировал: пришло электронное письмо. Даже в день своей свадьбы Лео не мог позволить себе отойти от дел. В письме говорилось, что Гарретт сузил круг претендентов и теперь выбирает между компанией Лео и еще одной – «Партнеры Морено». Просто превосходно. Значит, его новая жена устроит прием для Томми Гарретта, как только освоится на новом месте.

– Тебе надо позвонить? – спросила Дэнни. – Я совершенно не против. Представь, что меня здесь нет.

Как будто это возможно!

– Спасибо, но это просто электронное письмо. Мне не надо отвечать.

Стоит разработать новую линию поведения. Если уж ему досталась такая жена, то следует относиться к ней как к работнику по найму. Только это поможет воздержаться от желания проводить с ней все выходные напролет в постели.

Если Лео удастся вписать Даниэллу в свою жизнь с минимальными изменениями привычного уклада, он получит именно то, в чем нуждается. Ничто не должно отвлекать его от дел.

Новость о том, что она и ее новый муж не будут спать в одной спальне, одновременно обрадовала и смутила Дэнни. Искра симпатии между ними конечно же не была взаимной. Всем своим видом Лео дал ей понять, что она ему не интересна. Надежда на то, что их поцелуй мог хоть что-то значить, разбилась вдребезги, едва зародившись.

У нее перехватило дыхание от одного тайного взгляда на этого замкнутого мужчину. А что, если она совсем не понравилась Лео? Что, если, несмотря на все старания Элис, он видел ее насквозь и понял, какая бездарная неудачница ему попалась?

Слишком многое зависело от того, станет ли удачным этот брак. Если Лео потребует развод, то она не получит ничего. Как только она согласилась на его предложение, он сразу же нанял для ее матери высококвалифицированную сиделку, которая приступала к своей работе сегодня. Если бы не Лео, ее мать была бы обречена на медленную и мучительную смерть, а Дэнни ничего не оставалось бы, кроме как беспомощно наблюдать за ее страданиями.

Ногти вонзились так глубоко в ладонь, что девушка чуть не вскрикнула. Длинные ногти стали одной из многочисленных вещей, к которым ей пришлось привыкнуть за то время, пока Элис лепила из нее идеальную жену. Овладеть организаторскими способностями и умением вести беседу не составило никакого труда, но вот над внешним видом пришлось попотеть.

– Мы приехали, – сообщил Лео.

Дэнни пыталась не показывать своего удивления.

У такого огромного дома, наверное, есть отдельный почтовый индекс. Он располагался в Престон-Холлоу, одном из самых престижных кварталов Далласа. Гигантские размеры жилища поразили девушку, ведь она привыкла жить с матерью в скромной квартирке с двумя спальнями.

Ворота из кованого железа распахнулись перед ними, и водитель свернул на мощеную дорожку, ведущую к дому. Высокие деревья выстроились в ряд по обе ее стороны, их пышные кроны отбрасывали тень на идеальную лужайку, которая простиралась до самого кирпичного ограждения, окружавшего территорию по периметру.

Машина остановилась на подъездной аллее. Массивное здание с черепичной крышей устрашающе возвышалось над ними.

«Стоило попросить фотографию дома, прежде чем соглашаться стать его хозяйкой».

– Ну, как тебе? – поинтересовался Лео.

– Очень… – «Готично», – подумала девушка и тут же осеклась: – Мило.

Все старания Элис пойдут насмарку, если она не сможет держать язык за зубами. Они проделали такую огромную работу. Целыми днями Дэнни училась, как правильно накрывать на стол, заваривать чай, как сидеть, как ходить, как представлять людей друг другу. Наступил момент истины: справится ли она с ролью, которую ей отвели, или же ее ждет полный провал.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке