Сын Дерева [= Сын Древа] - Вэнс Джек страница 2.

Шрифт
Фон

Менг сделал успокаивающий жест:

– Конечно, конечно… Я уже упоминал, что друиды – неуравновешенная раса. И не особенно честная. Возможно, из этих слабостей вы могли бы извлечь выгоду. Предлагаю сейчас отправиться со мной. У меня назначен визит к товэрчу округа, и если мимоходом я ему похвалюсь, какого умелого техника завербовал… – он оборвал фразу, затем кивнул Джо:

– Сюда.

Они миновали ограждение, прошли по галерее, ведущей к стоянке, и здесь Джо увидел ряд машин.

«Древний хлам, – подумал он. – И собраны неряшливо…»

Менг усадил его в самую крупную из машин и приказал шоферу:

– В храм.

Машина взвилась в воздух и помчалась над серо-зеленой землей.

Сельская местность неприятно поразила Джо, хотя ему и казалось, что посевы должны быть плодородными. Улицы и аллеи пестрели лужами стоячей воды, деревня выглядела маленькой и скученной, а в полях виднелись крестьяне, впрягшиеся в культиваторы группами по шесть, десять, двенадцать человек.

Картина не из веселых.

– Пять биллионов человек, – сказал менг. – Два миллиона друидов. И одно Дерево. Одно на всех.

Джо хмыкнул в ответ. Менг погрузился в молчание. Внизу мелькали фермы – бесконечные массивы прямоугольных полей всевозможных оттенков зеленого, коричневого и серого цветов. По углам полей – мириады конических хижин. А впереди, прямо по курсу – Дерево. Оно казалось темнее, выше, массивнее, чем на самом деле. И вдруг перед ними возник замысловато украшенный белокаменный дворец, укрывшийся среди гигантских обнаженных корней. Машина стала снижаться, и перед глазами Джо проплыл лес причудливых балюстрад, путаница балконов, хитроумная отделка панелей, колонны, водосточные трубы и роскошный парадный подъезд.

Машина приземлилась на площадку перед этим высоким строением, которое смутно напоминало Джо Версальский дворец. С фасада открывался вид на прилизанные парки, мозаичные дорожки, фонтаны и скульптуры. А позади дворца росло Дерево, и его листва скрывала квадратные мили неба над головой.

Менг вылез и обратился к Джо:

– Если вы снимете боковую панель генератора и сделаете вид, будто производите небольшой ремонт, то я попытаюсь помочь вам устроиться на выгодную должность.

Джо почувствовал себя неловко.

– Я вижу, вы не намерены жалеть усилий для благоустройства чужака. Вы – филантроп?

– О нет! Ни в коем случае! Со стороны кажется, будто я действую под влиянием минутного каприза, но поверьте, мои поступки отнюдь не бескорыстны. Если угодно, попытаюсь объяснить на следующем примере…

Допустим, мне поручили выполнить какую-то незнакомую работу. Я бы прихватил с собой как можно больше инструментов – на всякий случай. Точно так же я поступаю и сейчас, когда выполняю вполне определенную миссию.

Многие люди обладают специальными талантами или навыками, которые могут пригодиться. Поэтому я стараюсь не отказываться от возможности расширить круг хороших знакомств.

– Это окупается? – с улыбкой поинтересовался Джо.

– О да! И кроме того, благодарность – награда сама по себе. Принося людям пользу, всегда получаешь громадное удовольствие. Но прошу вас, не думайте, что вы будете чем-нибудь обязаны мне!

«Не буду», – подумал Джо и промолчал. На всякий случай, как говаривал ласковый менг.

Пухлый человек направился к массивной двери из узорчатой бронзы.

Джо немного помедлил. Затем, стараясь не упустить из виду ни одну из полученных инструкций, открыл панель. Она отошла, но ненамного – удерживали провода изнутри. Джо отсоединил провода и откинул панель вверх.

Глазам предстало здешнее чудо техники. Детали были притянуты шурупами и деревянными болтами, те в свою очередь крепились обрывками веревки к деревянному каркасу. Из дерева была изготовлена также и рама, в которой находилась силовая установка. Провода могли только мечтать о какой бы то ни было изоляции.

Джо в изумлении покачал головой. Затем вспомнил, что имел счастье прилететь сюда на этом аппарате от самого порта, и покрылся холодным потом.

Желтокожий менг велел покопаться в моторе, изображая попытку ремонта.

Теперь Джо видел, что эта затея не лишена смысла. Источник энергии был соединен с двигателем беспорядочным набором кабелей. Джо распутал их, подтянул обвисшие веревки, затем переменил полярность, соединив клеммы обрывком кабеля.

На противоположный край площади села машина, и из нее выскочила девушка лет восемнадцати или девятнадцати, с узким подвижным лицом. Глаза их встретились, затем девушка повернулась и покинула площадку.

Джо неподвижно стоял, провожая взглядом стройную юную фигурку. Затем он опомнился и вернулся к мотору.

«Это ужасно…» – подумал он.

Ему всегда нравились красивые девушки. Он нахмурился, вспомнив Маргарет. Блондинка, изящная, с летящей походкой. Но всегда себе на уме.

Джо задумался, почти забыв о работе. Кто знает, что творится в глубине ее сердца, куда ему ни разу не удавалось проникнуть?

Когда он рассказал ей о своих планах, она рассмеялась и сказала, что он опоздал родиться на свет. Два года остались позади, и кто знает, ждет ли его еще Маргарет? Джо надеялся, что улетает всего на три месяца, но судьба влекла его все дальше и дальше, из мира в мир, прочь от Земли, за пределы Единорога. Судьба забросила его в звездный водоворот и заставила прокладывать путь с планеты на планету.

На Джемивьетте он выращивал мох в серой тундре, после чего билет третьего класса до Кайрил был роскошью.

«Маргарет, – подумал Джо, – я надеюсь, что ты стоишь такого путешествия…»

Он бросил взгляд через плечо на девушку-друида. Она забежала в парадный подъезд Дворца.

– Как ты смеешь? – завопил кто-то над самым ухом. – Как ты смеешь потрошить машину? Да тебя убить мало!

Это был водитель той машины, на которой прилетела девушка, – толстый мужчина с поросячьим лицом. За плечами Джо был немалый опыт работы во внешних мирах, поэтому он придержал язык и вновь погрузился в исследование внутренностей аппарата. Трудно было поверить своим глазам: три конденсатора, соединенных в цепь, вывалились из гнезд и свободно покачивались на проводке. Джо дернул пару крайних конденсаторов, вставил в гнездо оставшиеся, затем – оба первых.

– Эй, приятель! – возмутился водитель. – Прочь корявые руки от тонкого механизма!

Это переходило все границы. Джо поднял голову:

– Тонкий механизм? Я не понимаю, как этот мусорный ящик вообще способен летать!

Лицо водителя перекосилось в гримасе бешенства. Он сделал шаг вперед, но тут же остановился, заметив, что к ним направляется друид – крупный, краснолицый, с массивными бровями. На месте носа у него торчало образование, напоминающее маленький ястребиный клюв. Рот казался заключенным в темницу твердых челюстей. Друид был одет в длинное платье киновари, с капюшоном из пышного черного меха и такой же меховой оторочкой. На голове, поверх капюшона, сидел мормон из черного и зеленого металла, и солнечные блики играли на шишаке, покрытом красно-желтой эмалью.

– Берендино!

Водитель съежился:

– Боготворимый!

– Иди убери кельт.

– Слушаюсь, Боготворимый.

Друид остановился напротив Джо. Он посмотрел на груду выброшенного хлама, и лицо его налилось краской.

– Что ты сделал с лучшей моей машиной?

– Выбросил кое-какое барахло.

– Этот аппарат обслуживает лучший на Кайрил механик.

Джо устало пожал плечами:

– Могу лишь посочувствовать вам… Впрочем, если угодно, могу также поместить мусор обратно. Машина не моя.

Друид неподвижно стоял, уставившись на Джо.

– Что ты хочешь сказать? Что теперь, когда ты вытащил все детали, машина будет летать?!

– И лучше, чем прежде.

Друид оглядел его с ног до головы. Джо уже догадался, что имеет дело с товэрчем округа. Повадки друида внезапно стали совсем иными. Он бросил взгляд назад, на Дворец, и вновь обернулся к Джо:

– Я понял так, что ты на службе у Хабльята.

– У менга? А что, пожалуй…

– Ты не менг. Кто ты?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора