Джейми Макгвайр - Легенда об ангеле. Книга 2. Реквием стр 8.

Шрифт
Фон

– Пока мне это не нужно, – проговорила я, пытаясь скрыть неловкость.

– Нина, ты генеральный директор компании. Пора бы занять подобающий кабинет.

– Грант, что за спешка? – Я теребила блузку. – Ты на пенсию собрался?

– Я не прошу тебя сию же секунду возглавить компанию, но уважения подчиненных не завоевать, толкаясь внизу с другими стажерами. Укрепи свою позицию среди сотрудников до того, как закончишь учебу, а потом перейдешь к основным обязанностям.

Разъехались двери лифта, и перед нами явилась Саша. Стажерка наносила слой блеска поверх кричаще яркой губной помады.

– Грант, к нам по ошибке доставили твою посылку, – проворковала она, передавая тому огромный бумажный конверт.

Саша перевела взгляд на меня.

– Ой! Только утром видела такую же кофточку на бродяжке, – с отвращением проговорила девушка. – Нина, секонд-хенд не лучший выбор, поверь мне…

Я глянула на свою блузку, потом на Сашу. Может, сменить кабинет не такая плохая идея.

– Рада, Саша, что ты здесь, – отозвалась я. – Грант хочет, чтобы я переехала в кабинет отца. Так что поручаю тебе заняться переносом моих вещей.

– Ты… что? – Саша в поиске подтверждения повернулась к Гранту, но тот лишь вскинул брови.

Эмоции на лице девушки прошли все стадии – от шока и злости до поражения. Наконец Саша крутанулась на высоченных каблуках.

– Сейчас же об этом позабочусь, – процедила она.

Если бы не бессонная ночь, мое настроение тотчас бы поднялось, но я лишь посмотрела в сторону отцовского кабинета и вздохнула.

– Ты это заслужила, кроха, – похлопал меня по плечу Грант. – И кстати, если тебе станет от этого легче… мне твоя кофточка очень даже по душе.

– Спасибо, – ответила я, увернувшись от его рук.

Из лифта вышел Карл – работник хозяйственного отдела. В руках он нес ящик с инструментами, ведро и резиновый скребок. Мужчина прошел мимо нас и остановился возле отцовской двери. Внимательно посмотрел на черные буквы, выведенные на стекле. ...

Джек Грей
Гендиректор

Карл достал раскладной нож и принялся соскабливать буквы.

– Нет! – закричала я.

Мужчина замер. Я бросилась к двери и пригладила букву «й» в фамилии отца.

– Оставьте все как есть, – тихо проговорила я.

– Как скажете, мэм, – ошеломленно ответил Карл и, глянув на Гранта, ушел восвояси.

– Извини, – подал голос Грант. – Думал, ты захочешь, чтобы здесь было твое имя. Решил, что тебе понравится.

– Здесь хватит места для двух имен. Мое можно написать ниже.

– Ты здесь босс, – признал Грант.

Я вызвала лифт на первый этаж, а когда тот приехал, зашла внутрь и привалилась к стене.

– Это слишком для одного дня, – прошептала я.

Наконец зажглась единица, и раздался мелодичный звук. Створки разъехались. Я прищурилась из-за яркого света, струившегося сквозь стеклянные двери холла. К своему удивлению, возле двери-вертушки я обнаружила Джареда.

– Тяжелый у тебя выдался день. Едем домой.

Я улыбнулась, вспомнив свои причитания в лифте, потом крепко прижалась к Джареду. Держась за руки, мы проследовали к внедорожнику.

Казалось, чайки перекрикивались друг с другом громче обычного. Легкий ветер принес из гавани сладковатый запах рыбы и моторного топлива. Все эти звуки и ароматы, витавшие вокруг «Титана», напомнили об отце.

– Неудивительно, что у меня такие сны, – проговорила я.

– Какие еще сны? – поддразнил Джаред.

Я не сдержала улыбки:

– Прихожу сюда каждый день, все вокруг напоминает о Джеке. Так что дело не в сверхъестественных силах. Он повсюду.

Джаред сочувственно кивнул. Всю дорогу до дома он старательно избегал щекотливой темы и обсуждал погоду и последние события в Брауне. Как только мы оказались в нашей квартире-«лофт», Джаред с энтузиазмом занялся приготовлением ужина. Я оставила жениха наедине с его мыслями и отправилась на первый этаж, в ванную.

Целую вечность стояла под прохладными струями, потом завернулась в полотенце, открыла дверь и обнаружила на столе лишь одну тарелку. Джаред в углу выжимал штангу.

– Ты поужинал без меня? – Я села за стол.

– Не хотел тебя беспокоить, – пропыхтел он, удерживая вес.

Джаред что-то недоговаривал. Судя по его поведению, мне, скорее всего, не стоило этого знать.

Покончив с ужином, я включила посудомойку, а сама поднялась наверх. Переоделась в ночнушку и заползла под одеяло рядом с Джаредом. Жених на мгновение отвлекся от книги и поцеловал меня в лоб. Я расслабилась, стараясь подумать о чем-нибудь хорошем. Гадая, проснусь ли я снова в поту или нет, я не покончу с кошмарами, так что лучше направить мысли на Джареда и наш Дуб.

– Уроков не задали? – спросил тот.

– Тест только в понедельник. Сегодня я слишком устала.

Джаред кивнул:

– Звонила мама. Бекс возвращается завтра домой.

Я хотела ответить, но Джаред зевнул.

– Да? – все же произнесла я.

– Я пригласил его на ужин. Сделаю по-быстрому мясо в духовке.

Засыпая, я улыбнулась:

– Отличная мысль.

Как только Джаред поцеловал меня, я провалилась в сон. Пролетела вниз с тысячу футов и приземлилась на пыльный деревянный пол, ничком. Я не смела пошевелиться, пока не выясню, где я. Темно и тихо, только слабый шелест бумаг. Я повернула голову, пытаясь сосредоточить взгляд на размытых силуэтах. Двое сидели на корточках и что-то искали. Я зажмурилась.

– Даже не шевельнусь, – проговорила я, сжимая руки в кулаки. – Не буду смотреть на это.

Шуршание прекратилось, и Гейб шепнул отцу:

– Слишком поздно.

– Не буду смотреть, как ты умираешь, – сквозь стиснутые зубы сказала я. – Не сегодня.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги