Плавильщиков Николай Николаевич - В морской глубине стр 19.

Шрифт
Фон

За стеклом иллюминатора — зеленый полумрак. Затем стало темнее, а в телефон сообщили — «девяносто метров».

Шар опускался медленно и плавно. Трудно было заметить, что он опускается все глубже и глубже.

— Вода! — испуганно вскрикнул Бартон.

Из-под люка просачивалась тонкая струйка воды.

— Пустяки, — ответил Биби и дал сигнал на судно. — Спускайте ниже.

Через две минуты в телефон сообщили — «сто двадцать метров».

— Сто шестьдесят метров…

— Двести пятнадцать метров…

— Задержите спуск.

Батисфера остановилась.

Биби и Бартон впервые видели море на глубине двухсот пятнадцати метров.

Здесь еще не темно, но освещение очень странное. За стеклом иллюминатора была какая-то синева. Ничего похожего на нее нет на суше. Было как будто светло.

Биби попробовал читать, но не смог отличить букв от цветной таблицы: все выглядело одинаково черным.

— Продолжайте спуск.

Шар опускался все глубже и глубже. Казалось, что вот-вот будет совсем темно. Но нет, полной темноты не было. Только синева понемногу становилась все темнее.

— Двести сорок четыре метра, — сообщили с палубы.

— Прекратите спуск, — ответила батисфера.

Биби не хотел спускаться глубже: для первого раза хватит.

Кругом была удивительная тишина. Каждый шорох, каждый шелест звучал очень громко. Бартону стало жарко, и он взял в руки сухой пальмовый лист. Он захватил его с собой вместо веера. Лист зашуршал.

— Что случилось? — вскрикнул Биби. — Стекло? Люк?

Шорох сухого листа показался ему таким сильным треском, словно лопнули стальная крышка люка и все стекла сразу.

За стеклом иллюминатора виднелась темная синева. В ней то тут, то там вспыхивали яркие точки, огоньки. Мелькали полоски света. Это светились морские животные.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке