Вопреки рассудку - Мартин Кэт

Шрифт
Фон

Внимание!

Текст предназначен только для ознакомительного чтения.

Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена.

Любое коммерческое и иное использование материала, кроме предварительного ознакомления, запрещено.

Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.

Все права и исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Автор перевода: Мария Максимова

Русификация обложки: Анастасия Тимашенко

Перевод группы: https://vk.com/bestromancebook

Уже во второй раз после своего возвращения в Айрон-Спрингс Карли Дрейк стояла на кладбище. С другой стороны гроба, между рядами гранитных надгробных плит сбилась в кучку семья Эрнандез: жена, рыдающая по мужу, дети, оплакивающие отца.

Карли опустила голову, потеря мужчины, которого она знала очень недолго, отзывалась сердечной болью. Она недавно похоронила деда и понимала горе родных Мигеля. Всего пять недель назад умер Джо Дрейк, человек, который ее вырастил, единственный отец, которого знала Карли.

Но в отличие от сердца, которое просто износилось, Мигель Эрнандез, лучший водитель дедушки Джо, был убит выстрелом в голову, а преступники, угнавшие фуру, все еще оставались на свободе.

За недели, прошедшие после смерти дедушки, Карли выкладывалась по полной, управляя «Дрейк Тракинг», чтобы сохранить компанию на плаву и выплачивать зарплату работникам. Она работала по двенадцать часов в день, но Мигеля убили в ее смену, и Карли считала себя ответственной.

Порыв техасского ветра пригнул траву перед гробом, покрытым ковром из кроваво-красных роз. Погода в конце сентября менялась быстро, в один день было жарко и влажно, а на следующий уже дождливо и пасмурно. Густые светлые волосы Карли норовили выбиться из тугого пучка на затылке. Она пригладила пряди и остановила взгляд на мужчине, стоявшем в стороне от скорбящих. Он был на голову выше мужчин-латиноамериканцев семьи Эрнандез, выше большинства водителей или любого другого мужчины в толпе, большой и широкоплечий, с темными волосами и поразительно красивым лицом.

Карли наклонилась к стоявшей рядом Бриттани Хаворт, стройной брюнетке, которая была ее лучшей подругой в старшей школе. Их дружба возобновилась в тот же день, когда Карли вернулась в Айрон-Спрингс, как будто прошли не годы, а всего несколько дней.

— Мужчина напротив нас... — тихо сказала Карли. — Высокий. Он был на похоронах дедушки Джо. Я помню, он подходил выразить соболезнования, но мне было так плохо, что я едва обратила внимание. Ты знаешь, кто он?

Бриттани казалась удивленной.

— Шутишь? Ты его не узнаешь? Сразу видно, что ты не читаешь желтые газеты. Он все время на страницах. Это Линкольн Кейн. Знаешь, мультимиллионер?

Взгляд Карли метнулся поверх гроба к крупному мужчине в идеально сшитом черном костюме и накрахмаленной белой рубашке.

— Это Кейн?

Он как будто почувствовал ее взгляд и поднял голову. Карли, казалось, не могла отвести глаз. В его дерзком изучающем взгляде ощущалась сила. Карли почувствовала, как ускорился пульс.

— Что Кейн делает в Айрон-Спрингс?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора