Ратникова Дарья Владимировна - Я ненавижу тебя! (или замуж за чудовище) стр 11.

Шрифт
Фон

В карете я развлекалась тем, что рассматривала графа Дель Монро. В отличие от Армаля была в нём какая-то сановитость. Он выглядел действительно благородно. Орлиный профиль, осанка, взгляд — всё выдавало в нём истинного аристократа, чего нельзя сказать об Армале с его этой гаденькой усмешкой. Вот за такого мужчину, как граф, я, пожалуй бы, согласилась выйти замуж. Армаль, видимо, проследил направление моего взгляда, потому что вдруг нахмурился, посмотрел на меня, но ничего не сказал и отвернулся. Правильно, торжествовала я, нечего мне указывать, с кем общаться, а с кем нет. Вот познакомлюсь на вечере у короля с каким-нибудь графом и тогда… Но почему-то, что будет тогда я себе не могла и представить. Мысли мои упорно крутились вокруг Армаля и того, как он разозлится, если узнает, о чём я думаю.

Остаток путешествия, как на удивление, прошёл без происшествий. Я бездумно смотрела в окно, пропуская болтовню Жельмиры мимо ушей. Граф пытался завести разговор с Армалем, но мой муж был необычно молчалив, без этих его колкостей и насмешек. И таким он мне нравился гораздо больше. Я иногда ловила на себе его мрачный взгляд. Интересно, что ему не так? Армаль же знает, на каких условиях я вышла за него замуж. Он сам заставил меня, против моей воли. А я в таком случае вольна делать что хочу.

Прошло около часа, прежде чем мы, наконец-то прибыли. Летняя резиденция короля восхитила меня настолько, что я самым глупым образом стояла бы, открыв рот, если бы мимо меня не прошёл граф, ведя под руку Жельмиру. Она что-то ему нежно щебетала, он ласково улыбался. Идиллия семейной жизни. Я вздохнула, наверное, даже с завистью. Мне не суждено было такой идиллии. Даже если я навсегда попрощаюсь с Армалем, вряд ли мне встретиться такой мужчина, которого смогу полюбить я и который полюбит меня. Я вздохнула, отвернулась и тут же наткнулась на Армаля. Он с галантной улыбкой подал мне руку. Я положила на неё свою, и мы отправились вслед за графом с графиней, по мраморной лестнице, во дворец.

Я шла, стараясь выглядеть достойной этого дворца. В конце-концов мне стесняться и бояться было нечего. Если кто и имел право здесь находиться, так это я, а вовсе не мой муж. Но когда лестничный пролёт кончился и мы оказались в парадной зале, блистающей великолепием убранства, я растерялась. Шум голосов, дамы и кавалеры, блеск и роскошь — всё это ослепило меня так, что я встала, растерянно оглядываясь по сторонам. Внезапно стало одиноко. Это не та жизнь, к которой я привыкла. У меня не было среди этих людей знакомых и уж тем более друзей. Благодаря мужу, я оказалась вырвана из своего привычного круга общения и теперь мне придётся заводить новые знакомства, а для меня это всегда было слишком мучительно.

— Пойдём, Клэр, я представлю тебя королю. После этого можешь уединиться где-нибудь в укромном месте, если тебе здесь тяжело, — в голосе Армаля не было обычной для него насмешки. Это меня смутило и я не нашлась с ответом.

Пока я мучительно думала, что муж действительно хотел сказать, он уже вёл меня через всю залу к королю. Увидев его величество, я присела в реверансе, как и положено даме, Армаль же сухо поклонился, как давнему знакомому. Наверное, он имеет право так общаться с его величеством.

— Какая у вас красивая жена, капитан Стэкс, — король улыбнулся мне. Я растерялась. Красивая? Такого комплимента я ещё не получала. Я лихорадочно перелистывала в уме этикет, размышляя, как мне следует ответить, когда мой муж ответил за меня.

— Благодарю вас, Ваше Величество. Клариссия действительно сегодня превзошла саму себя.

Несколько минут они поговорили о погоде, потом Армаль шепнул мне:

— Ты можешь идти, Клэр, мне надо поговорить с королём.

Как будто мне требовалось его разрешение! Но шум и великолепие королевского дворца действительно так оглушили меня, что я плохо соображала, как мне следует поступить. Ну и, наверное, сказалась дорога, полная «приключений». Я отошла от мужа, увидев, что он уже о чём-то увлечённо рассказывает его Величеству Антантусу V, и спряталась за колонной, уверенная, что никого тут особо не заинтересую. Я ошибалась.

— Миссис Стэкс, можно пригласить вас на танец? — Передо мной стоял граф Дель Монро собственной персоной.

Я растерялась. Честно говоря, граф нравился мне. Но я не забывала, что он женат и вовсе не собиралась вставать между ним и его женой. Я ещё не совсем выжила из ума и уподобляться знатным распутницам не собиралась. Но деваться было некуда, поэтому я вздохнула и позволила увлечь себя танцевать. Танцевал он прекрасно. Я пожалела, что не встретила его несколькими годами ранее, когда он ещё не был женат на Жельмире. Но тут же укорила себя за подобные мысли. Всё равно я ничего уже изменить не могу. Что толку жаловаться и расстраиваться.

А граф за то время, пока мы кружились с ним в замысловатых танцевальных фигурах, приложил, видимо, всё своё влияние, чтобы очаровать меня. Если бы не мысль, что он женат (и это настораживало меня), я влюбилась бы по уши. А так я не могла раскусить его и понять, что ему надо. Сказывался слишком малый опыт пребывания в обществе. Я в отличие от моей сестры терпеть не могла балов, вечеров и примитивных разговоров о погоде. А от таких франтов, как мой брат, меня всегда воротило. Я так и ожидала, что вот сейчас они напьются и начнут доказывать всему миру, насколько они значимые персоны.

Но вот граф… Он не был похож ни на обыкновенного ловеласа, ни на повесу, вроде Льюита. Что же им двигало?

— Клариссия, а вы давно знаете Армаля? — Граф мягко перешёл со мной на ты, но я явно этого ему не позволяла. Он хочет скомпрометировать меня? В таком случае мне это только на руку — мой муж быстрее разорвёт помолвку. Правда сейчас, до того, как я накопила денег на выкуп имения, это было излишне для меня. Пойдут всякие толки и слухи. Никто не захочет помочь мне с устройством на службу…

Поэтому я как можно холоднее ответила графу:

— Я знаю господина Стэкса с детства, граф Дель Монро.

Если я рассчитывала упоминанием его титула, поставить графа на место, то ошиблась. Он словно обрадовался.

— И как вам, Армаль? Нравится ли он вам, как… как человек, — запнулся граф. — Просто мы с женой слышали ужасную историю о том, что он вас вынудил, буквально женил на себе. А вы сами понимаете, что это не тот случай, когда такие поступки прощаются.

И граф многозначительно посмотрел на меня. Как бы я не ненавидела Армаля, я не настолько глупа, чтобы рассказывать первому встречному о своей личной жизни. Да и не верилось мне, что граф действительно хочет помочь мне, девушке, которую знает от силы пару часов Скорее тут другие, более личные причины. А я не хочу быть пешкой в чужой игре.

— О, ничего подобного, граф, — я попыталась мило улыбнуться, чтобы выглядеть той, кем я на самом деле не была. — Армаль буквально спас нас от разорения, так что я очень сильно ему благодарна, — солгала я, едва не заскрежетав зубами. Ничего, ради благой цели можно и потерпеть.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги