— ДПЗ, это «Дом предварительного заключения». В общем, тюрьма, — ответила дама.
— А что значит Шпалерка?
— Раньше улица Воинова, где у нас находится ДПЗ, называлась Шпалерной, — сказала старушка.
— Бабуся, ты ошибаешься ДПЗ означает «Домой — Пойти Забудь», — сострил парнишка.
— Я тебе не бабуся, шпана малолетняя, — огрызнулась старушка.
На «шпану» парень не обиделся, а улегшись на лавку запел:
На улице Шпалерной
Стоит волшебный дом:
Войдёшь в тот дом ребёнком,
А выйдешь — стариком.
Сашка от ужаса прижалась к контрреволюционерке.
Отпустили девочку домой только вечером.
Глава 4
Саша побрела домой. Они её отпустили, ничего толком не сказав. Отпустили и все.
«Мол иди девочка домой, по добру, по здорову». Да еще этот хулиган целый час рассказывал страшилки, что на Шпалерке происходят. Так она и просидела, прижавшись к «бабусе», пока хулигана куда — то не увели. А теперь она шла по вечернему Ленинграду одна одинешенька. Привезти — привезли, а вот обратно доставить ее никто не собирался. Она устало порылась в кармане, ища завалявшиеся монеты, чтобы оплатить проезд в трамвае.
Есть и пить хотелось ужасно. Желудок давно урчал, требуя пищу.
— Ничего, — подбадривала она себя, — вот приду домой и съем суп с добавкой.
Вспомнив, что он так и остался стоять на плите недоваренным, еще больше огорчилась. Брела она, брела и у остановки увидела, как женщина продавала пирожки. Они выглядели очень аппетитно и пахли также. У Сашки побежали слюнки. Она разжала кулачок и принялась считать монеты. У неё хватало аж на два порожка, но тогда не останется на проезд, а ездить зайцем девочке не позволяла совесть.
Даже если она купит один пирожок, у неё не будет хватать пары копеек на проезд, ведь ехать надо двумя трамваями.
— Девочка, хватит глазеть! Или покупай, или иди, не задерживай меня. Меня дома сын голодный ждет.
— А что же Вы тетенька ему пирожков не оставили? Раз он голодный. Или Вам их жалко, для родного сына?
— Чего? А ну иди давай, — и она стала собираться домой, пряча пирожки в сумке.